TranslateSubtitles.org

Survivor.S47E05.The.Scales.Be.Tippin.480p.x264-mSD[EZTVx.to].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:09,000 --> 00:00:10,676
<i>J'étais le meurtrier, et
maintenant j'essaie</i>

2
00:00:10,700 --> 00:00:11,676
de couvrir mes traces.

3
00:00:11,700 --> 00:00:12,830
Je vais tuer Jeff.

4
00:00:14,770 --> 00:00:17,506
<i>Précédemment dans Survivor</i>

5
00:00:17,530 --> 00:00:20,626
Je ne pense pas qu'Andy me
sera fidèle.

6
00:00:20,650 --> 00:00:21,076
Pourquoi ?

7
00:00:21,100 --> 00:00:22,876
<i>Sam veut travailler avec Andy, mais</i>

8
00:00:22,900 --> 00:00:24,806
<i>je veux rester avec les trois filles.</i>

9
00:00:24,830 --> 00:00:26,176
<i>On se dispute comme un vieux couple</i>

10
00:00:26,200 --> 00:00:27,270
marié.

11
00:00:28,830 --> 00:00:30,506
Ouais.

12
00:00:30,530 --> 00:00:31,946
<i>Gabe va vouloir que je trahisse Tiayana,</i>

13
00:00:31,970 --> 00:00:34,476
<i>et il n'y a aucune chance que j'essaie</i>

14
00:00:34,500 --> 00:00:35,700
<i>de m'en prendre à elle.</i>

15
00:00:40,370 --> 00:00:43,076
<i>Nous pouvons accepter de jouer ces
amulettes ensemble,</i>

16
00:00:43,100 --> 00:00:44,346
<i>et elles auraient l'effet</i>

17
00:00:44,370 --> 00:00:45,630
d'une idole d'immunité cachée.

18
00:00:46,970 --> 00:00:48,530
Ouais.

19
00:00:51,370 --> 00:00:55,000
<i>Je ne veux pas simplement suivre
les plans.</i>

20
00:00:56,700 --> 00:01:00,606
<i>Alors peut-être qu'il est temps
d'arrêter de suivre le plan de Kishan</i>

21
00:01:00,630 --> 00:01:02,946
et de faire de Kishan le plan.

22
00:01:02,970 --> 00:01:05,230
Kishan, la tribu a parlé.

23
00:01:24,130 --> 00:01:27,946
<i>J'ai l'impression de ne même
pas savoir ce qui s'est passé ce soir.</i>

24
00:01:27,970 --> 00:01:30,706
J'ai été dupé.

25
00:01:30,730 --> 00:01:33,806
J'ai été trahi, j'ai été humilié.

26
00:01:33,830 --> 00:01:38,346
<i>En entrant au conseil tribal, je
m'attendais à ce que le vote soit Rome.</i>

27
00:01:38,370 --> 00:01:40,446
Mais d'un seul coup,

28
00:01:40,470 --> 00:01:43,806
j'ai été pris au dépourvu et j'ai
perdu Kishan,

29
00:01:43,830 --> 00:01:46,906
que je considère comme mon
numéro un,

30
00:01:46,930 --> 00:01:49,930
le but ultime dans ce jeu
au-dessus de tout le monde.

31
00:01:51,870 --> 00:01:53,446
Un petit peu.

32
00:01:53,470 --> 00:01:54,846
Tout ira bien.

33
00:01:54,870 --> 00:01:56,806
Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?

34
00:01:56,830 --> 00:01:58,870
Teeny, étais-tu au courant du plan ?

35
00:01:59,830 --> 00:02:01,476
J'étais au courant du plan.

36
00:02:01,500 --> 00:02:03,646
Y a-t-il une raison pour
laquelle tu ne me l'as pas dit ?

37
00:02:03,670 --> 00:02:06,276
Parce que je n'avais pas de
vote ni aucun moyen de le contrôler.

38
00:02:06,300 --> 00:02:07,506
Je pensais que tu me soutenais.

39
00:02:07,530 --> 00:02:09,506
Oui, mais, genre...

40
00:02:09,530 --> 00:02:11,506
Comment peux-tu dire ça si tu
sais que ça va être moi ce soir

41
00:02:11,530 --> 00:02:12,746
et que tu ne me le dis pas ?

42
00:02:12,770 --> 00:02:14,006
<i>C'est difficile à dire</i>

43
00:02:14,030 --> 00:02:15,806
ce que cela signifie pour moi à l'avenir.

44
00:02:15,830 --> 00:02:17,576
Tu sais, ma première pensée est, genre,

45
00:02:17,600 --> 00:02:19,676
<i>"à quel point étais-je proche de l'être ?</i>

46
00:02:19,700 --> 00:02:22,106
<i>"À quel point suis-je au fond ?</i>

47
00:02:22,130 --> 00:02:24,006
Puis-je remonter ?"

48
00:02:24,030 --> 00:02:25,776
Je ne sais vraiment pas.

49
00:02:25,800 --> 00:02:27,206
Genre, peux-tu être directe avec moi ?

50
00:02:27,230 --> 00:02:28,600
Y a-t-il eu un débat ? Genre...

51
00:02:29,570 --> 00:02:30,900
Non. Non. Non. Non.

52
00:02:33,770 --> 00:02:35,576
- J'ai l'impression que peu importe...
- Tu es en plein milieu.

53
00:02:35,600 --> 00:02:36,906
Tu n'es pas en bas.

54
00:02:36,930 --> 00:02:38,246
Rome et Sol sont en bas.

55
00:02:38,270 --> 00:02:39,576
Toi et moi sommes au milieu,

56
00:02:39,600 --> 00:02:40,876
parce qu'ils veulent tous les deux
travailler avec nous,

57
00:02:40,900 --> 00:02:42,106
et ils ne veulent pas travailler
l'un avec l'autre.

58
00:02:42,130 --> 00:02:43,490
Rome ne veut pas travailler avec moi.

59
00:02:45,430 --> 00:02:48,346
<i>L'idée de voter contre Kishan
était la mienne,</i>

60
00:02:48,370 --> 00:02:50,346
<i>et je savais que je devais voter
contre lui.</i>

61
00:02:50,370 --> 00:02:51,936
<i>C'était mieux pour mon jeu.</i>

62
00:02:51,960 --> 00:02:53,806
C'est le joueur qui est la menace

63
00:02:53,830 --> 00:02:55,246
que vous ne voyez pas avant qu'il
ne soit trop tard.

64
00:02:55,270 --> 00:02:56,806
<i>Et je ne pouvais pas prendre ce risque.</i>

65
00:02:56,830 --> 00:02:58,000
Genre...

66
00:03:01,430 --> 00:03:03,776
Il est en colère contre toi ce soir.
Il va être...

67
00:03:03,800 --> 00:03:05,936
Eh bien, qu'est-ce que je lui dis, mec?

68
00:03:05,960 --> 00:03:07,446
Parce que je n'ai pas inventé ce plan.

69
00:03:07,470 --> 00:03:08,846
- Non.
- On m'a dit le plan.

70
00:03:08,870 --> 00:03:10,246
On m'a aussi dit le plan.

71
00:03:10,270 --> 00:03:12,446
<i>À ce stade, je me sens bien</i>

72
00:03:12,470 --> 00:03:15,976
<i>d'avoir fait le contrôle des
dégâts que je devais faire avec Teeny.</i>

73
00:03:16,000 --> 00:03:17,606
Et maintenant, j'ai Rome,
qui me fait vraiment confiance,

74
00:03:17,630 --> 00:03:18,936
parce que je l'ai averti

75
00:03:18,960 --> 00:03:20,476
et l'ai sauvé de rentrer à la maison
ce soir.

76
00:03:20,500 --> 00:03:23,600
Donc, je pense que je suis
dans une bonne position.

77
00:03:28,770 --> 00:03:31,246
Genre, du fond du cœur, d'accord ?

78
00:03:31,270 --> 00:03:33,960
Mais je veux que tu saches
que je me sens libéré des chaînes

79
00:03:34,130 --> 00:03:36,106
de, genre, Kishan étant une personne
dans ce jeu

80
00:03:36,130 --> 00:03:38,836
avec qui je dois, genre,
prendre des décisions

81
00:03:38,860 --> 00:03:40,676
ou être associé.

82
00:03:40,700 --> 00:03:42,546
Je me sens vraiment libéré.

83
00:03:42,570 --> 00:03:44,876
Et, je veux dire, moi aussi, parce que,
genre,

84
00:03:44,900 --> 00:03:46,346
tu sais, quand je suis arrivé
dans ce jeu,

85
00:03:46,370 --> 00:03:48,106
J'ai dit que je voulais avoir
une alliance,

86
00:03:48,130 --> 00:03:50,000
et je veux faire tout mon possible

87
00:03:50,130 --> 00:03:52,106
pour que cette alliance aille
le plus loin possible.

88
00:03:52,130 --> 00:03:53,776
Et c'est pourquoi ce soir,

89
00:03:53,800 --> 00:03:55,506
J'ai été plus blessé par
Kishan que par autre chose.

90
00:03:55,530 --> 00:03:58,546
<i>Je pensais que j'avais une alliance
solide avec moi,</i>

91
00:03:58,570 --> 00:04:00,506
<i>Geneviève, Kishan et Teeny.</i>

92
00:04:00,530 --> 00:04:04,476
<i>Donc, dès que j'ai entendu
Kishan prononcer mon nom,</i>

93
00:04:04,500 --> 00:04:07,476
Je savais que cette confiance entre
moi et Kishan était finie,

94
00:04:07,500 --> 00:04:09,876
c'était sayonara, au revoir.

95
00:04:09,900 --> 00:04:12,446
<i>Et c'est pourquoi je n'ai eu
absolument aucun problème</i>

96
00:04:12,470 --> 00:04:16,346
à voler son vote ce soir,
à écrire son nom deux fois

97
00:04:16,370 --> 00:04:17,900
et à le voir éteindre sa torche.

98
00:04:21,000 --> 00:04:22,346
<i>J'ai l'impression que Teeny a
vraiment l'impression que</i>

99
00:04:22,370 --> 00:04:23,836
<i>elle est au fond du trou en ce moment,</i>

100
00:04:23,860 --> 00:04:26,606
<i>et c'est exactement ce que je veux
qu'elle ressente.</i>

101
00:04:26,630 --> 00:04:28,646
Alors, oui, petite, tu peux avoir des remords.

102
00:04:28,670 --> 00:04:29,960
Tu peux être, tu sais,

103
00:04:30,130 --> 00:04:31,776
<i>triste d'avoir été exclu du vote,</i>

104
00:04:31,800 --> 00:04:33,346
<i>mais en fin de compte,</i>

105
00:04:33,370 --> 00:04:35,570
cette confiance est brisée à 100 %.

106
00:05:59,500 --> 00:06:00,500
Entrez !

107
00:06:10,700 --> 00:06:12,300
Wow.

108
00:06:37,930 --> 00:06:39,506
Tuku, gata, jetez un premier coup d'œil

109
00:06:39,530 --> 00:06:41,576
à la nouvelle tribu lavo.

110
00:06:41,600 --> 00:06:46,206
Kishan a été éliminé au dernier conseil tribal.

111
00:06:46,230 --> 00:06:48,000
Wow, mec.

112
00:06:52,500 --> 00:06:55,306
D'accord, jour neuf, survivant 47.

113
00:06:55,330 --> 00:06:57,606
Passons au défi de récompense d'aujourd'hui.

114
00:06:57,630 --> 00:07:02,106
Il n'y a que deux
voies pour le défi d'aujourd'hui

115
00:07:02,130 --> 00:07:03,546
parce que nous faisons quelque chose de différent.

116
00:07:03,570 --> 00:07:04,976
- Mec.
- Je sais.

117
00:07:05,000 --> 00:07:06,676
Nouvelle tournure de survivant.

118
00:07:06,700 --> 00:07:08,106
Mon Dieu.

119
00:07:17,600 --> 00:07:20,476
Il n'y a que deux
voies pour le défi d'aujourd'hui

120
00:07:20,500 --> 00:07:22,100
parce que nous faisons quelque chose de différent.

121
00:07:22,130 --> 00:07:23,546
Mon Dieu.

122
00:07:23,570 --> 00:07:25,506
Sainte vache.

123
00:07:25,530 --> 00:07:28,006
Voici comment ça marche. Nous allons
faire un tirage au sort

124
00:07:28,030 --> 00:07:30,006
dans les trois tribus - wow.

125
00:07:30,030 --> 00:07:32,976
Et former deux équipes de sept.

126
00:07:33,000 --> 00:07:35,776
Ce sont des équipes juste pour ce défi.

127
00:07:35,800 --> 00:07:37,836
- Wow.
- Vous allez

128
00:07:37,860 --> 00:07:39,906
participer ensemble, et si vous gagnez, vous

129
00:07:39,930 --> 00:07:41,960
fêterez ensemble avec la récompense.

130
00:07:42,130 --> 00:07:43,306
- Wow.
- Wow.

131
00:07:43,330 --> 00:07:45,106
- Wow.
- D'accord, avant

132
00:07:45,130 --> 00:07:47,706
de passer au tirage au sort, laissez-moi
vous expliquer le défi.

133
00:07:47,730 --> 00:07:49,346
<i>Pour le défi d'aujourd'hui, vous allez</i>

134
00:07:49,370 --> 00:07:52,576
<i>courir sous un obstacle,
en collectant des clés en chemin.</i>

135
00:07:52,600 --> 00:07:55,306
<i>Vous utiliserez ces clés pour déverrouiller
une échelle.</i>

136
00:07:55,330 --> 00:07:57,376
<i>Vous travaillerez ensuite ensemble
pour manœuvrer l'échelle</i>

137
00:07:57,400 --> 00:07:59,276
<i>jusqu'à ce qu'elle soit libre.</i>

138
00:07:59,300 --> 00:08:01,976
<i>Vous utiliserez l'échelle pour collecter cinq
balles</i>

139
00:08:02,000 --> 00:08:03,446
<i>d'une structure suspendue.</i>

140
00:08:03,470 --> 00:08:05,006
<i>Courez jusqu'à l'arrivée, où vous tenterez</i>

141
00:08:05,030 --> 00:08:08,370
<i>de lancer ces balles dans
cinq cibles différentes.</i>

142
00:08:09,960 --> 00:08:12,406
La première équipe de sept
à terminer remporte la récompense.

143
00:08:12,430 --> 00:08:14,376
Vous voulez savoir pour quoi vous jouez ?

144
00:08:14,400 --> 00:08:16,876
Les sept gagnants seront

145
00:08:16,900 --> 00:08:20,736
- emmenés au sanctuaire...
- Tu plaisantes ?

146
00:08:20,760 --> 00:08:22,736
Où de bonnes choses se passent

147
00:08:22,760 --> 00:08:25,606
pour une nouvelle récompense de survivant.

148
00:08:25,630 --> 00:08:27,106
Ça s'appelle l'heure sociale du survivant.

149
00:08:27,130 --> 00:08:30,676
Voici comment ça marche. Vous allez faire
un barbecue avec des hot-dogs.

150
00:08:30,700 --> 00:08:33,936
- Quoi ? ! Tu plaisantes.
- Mon Dieu.-!

151
00:08:33,960 --> 00:08:35,430
Jouez un peu au "cornhole" de survie.

152
00:08:37,760 --> 00:08:39,536
Et vous aurez aussi

153
00:08:39,560 --> 00:08:41,506
l'avantage de l'opportunité.

154
00:08:41,530 --> 00:08:44,736
L'opportunité de traîner avec
des joueurs que vous ne connaissez

155
00:08:44,760 --> 00:08:48,576
pas et peut-être de forger des liens
qui vous aideront plus tard dans le jeu.

156
00:08:48,600 --> 00:08:50,476
Les perdants, je n'ai rien pour vous.

157
00:08:50,500 --> 00:08:52,806
Vous retournerez à votre camp et
espérerez ensuite

158
00:08:52,830 --> 00:08:56,506
que quelqu'un partagera avec
vous ce qui s'est vraiment passé.

159
00:08:56,530 --> 00:08:58,476
Ça vaut le coup de jouer ?

160
00:08:58,500 --> 00:09:01,736
Très bien, alors. Tirons au sort
pour les équipes.

161
00:09:01,760 --> 00:09:06,106
<i>Cette récompense est quelque
chose de totalement sans précédent,</i>

162
00:09:06,130 --> 00:09:08,506
<i>et le plus grand avantage est que</i>

163
00:09:08,530 --> 00:09:10,806
<i>vous avez l'opportunité de vraiment</i>

164
00:09:10,830 --> 00:09:13,300
faire de la pollinisation croisée et
de vous mêler aux deux autres tribus.

165
00:09:14,470 --> 00:09:16,246
Si vous êtes bleu, allez au tapis bleu.

166
00:09:16,270 --> 00:09:18,876
Si vous êtes jaune, allez au tapis jaune.

167
00:09:18,900 --> 00:09:21,106
<i>Donc, c'est énorme stratégiquement,</i>

168
00:09:21,130 --> 00:09:23,876
<i>parce que nous savons à quel
point nous sommes proches de la fusion.</i>

169
00:09:23,900 --> 00:09:25,806
<i>Et chaque fois que vous pouvez être
avec des personnes</i>

170
00:09:25,830 --> 00:09:28,536
<i>que vous ne connaissez pas
très bien en ce moment,</i>

171
00:09:28,560 --> 00:09:30,376
ce sera inestimable.

172
00:09:30,400 --> 00:09:33,776
Très bien, regardons ces
équipes temporaires.

173
00:09:33,800 --> 00:09:38,736
Pour aujourd'hui seulement, nous
avons Anika, Sol, Rome,

174
00:09:38,760 --> 00:09:42,576
Gabe, Andy, Sierra et Geneviève.

175
00:09:42,600 --> 00:09:44,276
Ici en jaune,

176
00:09:44,300 --> 00:09:49,346
nous avons Sue, Kyle, Teeny, Sam, Rachel,

177
00:09:49,370 --> 00:09:50,836
Tiyana et Caroline.

178
00:09:50,860 --> 00:09:53,906
Donc, les deux groupes ont
des membres des trois tribus,

179
00:09:53,930 --> 00:09:57,276
ce qui signifie que si vous gagnez,
ce sera vraiment un avantage

180
00:09:57,300 --> 00:09:58,776
car, pour la première fois,

181
00:09:58,800 --> 00:10:00,706
vous aurez une idée de ce
qui se passe partout.

182
00:10:00,730 --> 00:10:02,036
- Wow.
- Wow.

183
00:10:02,060 --> 00:10:03,906
Très bien, je vous laisse une minute
pour élaborer une stratégie.

184
00:10:03,930 --> 00:10:06,100
On y va. Faisons ça !

185
00:10:10,100 --> 00:10:13,976
Très bien, c'est parti. Pour la
récompense au sanctuaire.

186
00:10:14,000 --> 00:10:15,400
Survivants, prêts ?

187
00:10:18,300 --> 00:10:21,576
Go ! Vous devez d'abord passer
sous cet obstacle,

188
00:10:21,600 --> 00:10:23,306
et vous détachez des sacs.

189
00:10:23,330 --> 00:10:27,176
Chaque joueur est responsable d'un sac.

190
00:10:27,200 --> 00:10:30,276
Vous ne pouvez pas en prendre plus d'un.

191
00:10:30,300 --> 00:10:32,976
Une fois que vous avez un sac,
allez à votre tapis.

192
00:10:33,000 --> 00:10:35,660
Une fois que tout le monde est à
votre tapis, vous pouvez passer à autre chose.

193
00:10:36,830 --> 00:10:38,376
- Vous avez ça !
- Bon travail, équipe.

194
00:10:38,400 --> 00:10:40,776
Tout le monde sort rapidement.
Il faut que les sept soient là.

195
00:10:40,800 --> 00:10:42,676
Allez, bleu ! C'est bon !

196
00:10:42,700 --> 00:10:44,776
- Allez, jaune ! C'est bon.
- Allez, allez, allez. Allez.

197
00:10:44,800 --> 00:10:47,376
Maintenant, vous cherchez trois clés.

198
00:10:47,400 --> 00:10:49,606
Une fois que vous avez

199
00:10:49,630 --> 00:10:51,806
les trois clés, vous pouvez
essayer de déverrouiller l'échelle.

200
00:10:51,830 --> 00:10:52,806
C'est bon, bleu !

201
00:10:52,830 --> 00:10:54,006
Très bien. Vas-y, ma grande.

202
00:10:54,030 --> 00:10:55,276
Jaune, c'est bon.

203
00:10:55,300 --> 00:10:56,606
C'est bon.

204
00:10:56,630 --> 00:10:58,376
Vous devez détacher. Vous devez détacher.

205
00:10:58,400 --> 00:11:00,346
C'est le bleu qui prend la tête.
Leur échelle est débloquée.

206
00:11:00,370 --> 00:11:03,376
Maintenant, vous devez manœuvrer
cette échelle...

207
00:11:03,400 --> 00:11:05,106
...à travers un labyrinthe délicat.

208
00:11:05,130 --> 00:11:07,476
Ça a l'air beaucoup plus facile
que ça ne l'est.

209
00:11:07,500 --> 00:11:08,806
Vous avez le reste ?

210
00:11:08,830 --> 00:11:10,106
On l'a.

211
00:11:10,130 --> 00:11:12,500
Le jaune a son échelle débloquée.

212
00:11:14,830 --> 00:11:15,976
Le jaune a de l'élan maintenant.

213
00:11:16,000 --> 00:11:18,300
C'est le jaune qui est en tête.

214
00:11:20,430 --> 00:11:21,936
Le bleu est bloqué.

215
00:11:21,960 --> 00:11:24,606
- C'est ça.
- Voilà, voilà.

216
00:11:24,630 --> 00:11:26,776
- Continuez à pousser un peu plus.
- Ouais. Bon travail.

217
00:11:26,800 --> 00:11:28,406
Le jaune peut le sentir.

218
00:11:28,430 --> 00:11:30,706
Ils ont compris.

219
00:11:30,730 --> 00:11:32,206
Bon travail d'équipe, les gars.

220
00:11:32,230 --> 00:11:34,706
Le jaune a l'échelle libérée.
Vous pouvez continuer.

221
00:11:34,730 --> 00:11:36,376
- Juste ici.
- C'est le jaune qui est en tête.

222
00:11:36,400 --> 00:11:38,606
- Descends. Très bien.
- D'accord.

223
00:11:38,630 --> 00:11:41,960
Une personne monte.

224
00:11:42,130 --> 00:11:44,906
Ce sera Kyle qui montera à l'échelle.

225
00:11:44,930 --> 00:11:46,806
- Déclipse.
- C'est tellement stable.

226
00:11:46,830 --> 00:11:49,106
Il y en a un.

227
00:11:49,130 --> 00:11:51,806
Il y en a deux. Kyle peut en
atteindre trois.

228
00:11:51,830 --> 00:11:53,476
- Il redescend.
- Maintenant, vous devez faire...

229
00:11:53,500 --> 00:11:55,106
...un seul mouvement pour obtenir
les deux autres.

230
00:11:55,130 --> 00:11:57,636
Le bleu travaille toujours à libérer
son échelle.

231
00:11:57,660 --> 00:11:59,506
Lève-toi, Rome. Voilà.

232
00:11:59,530 --> 00:12:01,936
Le jaune augmente maintenant son avance.

233
00:12:01,960 --> 00:12:05,106
Kyle déclenche rapidement ces balles.

234
00:12:05,130 --> 00:12:06,476
- On peut le laisser tomber ?
- Laisse tomber.

235
00:12:06,500 --> 00:12:08,206
Fais ça, fais ça, fais ça.

236
00:12:08,230 --> 00:12:10,000
C'est comme ça qu'on fait
dans "Survivor".

237
00:12:10,130 --> 00:12:13,006
Déposez-en un dans chaque fente.

238
00:12:13,030 --> 00:12:16,336
Vous avez deux rebondeurs ici.
Allez !

239
00:12:16,360 --> 00:12:18,876
Ce sera Teenny qui prendra
la première place pour le jaune.

240
00:12:18,900 --> 00:12:22,006
- Tire juste. Tu vas bien.
- Rachel et Sue vont rebondir.

241
00:12:22,030 --> 00:12:23,936
Wow.

242
00:12:23,960 --> 00:12:26,000
- Rate de peu.
- Bien joué, les gars. Bon travail.

243
00:12:26,130 --> 00:12:28,506
Le bleu a son échelle libre.

244
00:12:28,530 --> 00:12:31,700
- C'est bon, le bleu !
- Ils en sont encore à leur premier.

245
00:12:33,830 --> 00:12:36,106
Faites-le monter et faites monter
une personne à l'échelle.

246
00:12:36,130 --> 00:12:38,706
- D'accord, tout le monde, stabilisez.
- Toute la journée, Rome, toute la journée.

247
00:12:38,730 --> 00:12:40,960
- Stabilisez !
- Ce sera Rome qui montera.

248
00:12:41,130 --> 00:12:42,960
Tu déclenches, Rome.

249
00:12:43,130 --> 00:12:44,706
- Doucement.
- Yay !

250
00:12:44,730 --> 00:12:46,306
Voilà.

251
00:12:46,330 --> 00:12:47,806
Teeny marque le premier panier pour jaune.

252
00:12:47,830 --> 00:12:50,436
Caroline prend maintenant sa place.

253
00:12:50,460 --> 00:12:52,106
- Tiens bon. Tiens-le fermement.
- Rome prend beaucoup

254
00:12:52,130 --> 00:12:54,630
de temps sur ce deuxième sac.

255
00:12:55,630 --> 00:12:57,106
Bien joué, Rome!

256
00:12:57,130 --> 00:12:59,246
Kyle l'a expédié.
Voici Rome avec le troisième.

257
00:12:59,270 --> 00:13:02,306
- Et un grand saut.
- Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y.

258
00:13:02,330 --> 00:13:04,536
Maintenant, c'est Gabe qui monte.

259
00:13:04,560 --> 00:13:06,246
- Vas-y, bouge.
- Vas-y. D'accord.

260
00:13:06,270 --> 00:13:08,306
- Tu m'as toujours?
- Oui, oui, c'est stabilisé.

261
00:13:08,330 --> 00:13:10,106
Ils vont échanger.

262
00:13:10,130 --> 00:13:12,106
Jaune en a un.

263
00:13:12,130 --> 00:13:14,776
Caroline tente le deuxième. Rate de peu.

264
00:13:14,800 --> 00:13:17,106
Gabe travaille pour ce dernier sac.

265
00:13:17,130 --> 00:13:18,806
Détache-le. Il l'a.

266
00:13:18,830 --> 00:13:21,500
Laisse tomber l'échelle, et c'est bon.

267
00:13:24,500 --> 00:13:25,960
Mets tous tes sacs dedans.

268
00:13:26,130 --> 00:13:28,960
- Vas-y! Vas-y! Vas-y!
- Dans le trou, dans le trou, dans le trou.

269
00:13:30,130 --> 00:13:32,106
D'accord, voilà. C'est ça.

270
00:13:32,130 --> 00:13:33,606
Caroline marque le deuxième pour jaune!

271
00:13:33,630 --> 00:13:35,736
Voici Tiyana.

272
00:13:35,760 --> 00:13:38,606
Gabe va prendre le premier tir pour bleu.

273
00:13:38,630 --> 00:13:40,106
- Ouais!
- Ouais!

274
00:13:40,130 --> 00:13:42,576
Gabe marque le premier pour bleu!

275
00:13:42,600 --> 00:13:44,976
On a jaune avec deux, bleu avec un.

276
00:13:45,000 --> 00:13:46,276
- Tu peux le faire, Tiyana.
- Voici Tiyana

277
00:13:46,300 --> 00:13:48,506
- avec un énorme lancer.
- Ouais. Oui. Oui.

278
00:13:48,530 --> 00:13:49,976
Juste à côté.

279
00:13:50,000 --> 00:13:51,106
Encore un.

280
00:13:51,130 --> 00:13:52,730
Voici Sierra.

281
00:13:54,530 --> 00:13:56,106
- Oh, entre là-dedans!
- Oui!

282
00:13:56,130 --> 00:13:58,206
Sierra marque un deuxième pour bleu.

283
00:13:58,230 --> 00:14:00,576
On est à égalité, deux-deux.

284
00:14:00,600 --> 00:14:01,906
Tu peux le faire, Tiyana. Allez.

285
00:14:01,930 --> 00:14:03,706
Tiyana, respire profondément.

286
00:14:03,730 --> 00:14:05,936
- Beau lancer. Ça a l'air bien.
- Oui. Oui!

287
00:14:05,960 --> 00:14:08,960
Voilà! Jaune a son troisième.

288
00:14:09,130 --> 00:14:11,236
Voici Kyle avec le quatrième.

289
00:14:11,260 --> 00:14:13,636
Andy y va court.

290
00:14:13,660 --> 00:14:15,636
- Dedans et dehors.
- Dieu.

291
00:14:15,660 --> 00:14:17,000
Voici Kyle.

292
00:14:17,130 --> 00:14:18,436
Ouais!

293
00:14:18,460 --> 00:14:21,006
Kyle avec un énorme lancer.

294
00:14:21,030 --> 00:14:23,206
Le marque. C'est le quatrième pour jaune.

295
00:14:23,230 --> 00:14:26,560
C'est maintenant Sam avec la
cinquième et dernière balle pour jaune.

296
00:14:28,530 --> 00:14:31,236
- Andy marque le troisième.
- Bon travail, Andy!

297
00:14:31,260 --> 00:14:34,336
Voici Sol qui travaille maintenant
sur cette quatrième balle pour bleu.

298
00:14:34,360 --> 00:14:37,876
Sam est loin derrière. C'est loin.

299
00:14:37,900 --> 00:14:40,660
Il faut beaucoup de toucher et de force.

300
00:14:41,700 --> 00:14:45,676
Sam peut-il conclure pour jaune? Dedans
et dehors.

301
00:14:45,700 --> 00:14:50,606
Sol essaie d'égaliser pour
donner une chance aux bleus.

302
00:14:50,630 --> 00:14:52,800
- Dedans et dehors.
- Si près, Sol.

303
00:14:53,830 --> 00:14:56,006
Voilà Sam pour la victoire.

304
00:14:56,030 --> 00:14:57,906
Est-ce que c'est ça ? C'est ça !

305
00:14:57,930 --> 00:15:01,106
Les jaunes gagnent la récompense !

306
00:15:01,130 --> 00:15:05,106
Rachel, Sue, Caroline, Tiayana,

307
00:15:05,130 --> 00:15:08,336
Teeny, Sam et Kyle

308
00:15:08,360 --> 00:15:10,376
gagnent un après-midi au sanctuaire.

309
00:15:10,400 --> 00:15:12,706
- Mon dieu.
- Wow.

310
00:15:12,730 --> 00:15:14,630
Énorme effort de tout le monde.

311
00:15:16,600 --> 00:15:19,636
Très bien, Caroline, Kyle, Rachel,

312
00:15:19,660 --> 00:15:23,236
Sam, Teeny, Tiayana et
Sue, profitez de votre après-midi.

313
00:15:23,260 --> 00:15:26,106
Prenez vos affaires, dirigez-vous par
ici. Un bateau viendra vous chercher.

314
00:15:26,130 --> 00:15:28,160
- Merci, Jeff.
- Merci. - Merci.

315
00:15:31,560 --> 00:15:34,000
Très bien, Andy, Sol, Rome,

316
00:15:34,130 --> 00:15:36,736
Gabe, Sierra, Geneviève, Anika,

317
00:15:36,760 --> 00:15:39,336
vous allez tous retourner
à vos camps individuels.

318
00:15:39,360 --> 00:15:42,106
Prenez vos affaires, allez-y.

319
00:15:42,130 --> 00:15:44,906
<i>J'étais tellement excité que
mon équipe ait gagné.</i>

320
00:15:44,930 --> 00:15:46,806
Et l'heure sociale de Survivor,
c'est le genre de chose

321
00:15:46,830 --> 00:15:50,000
<i>où je me dis juste :
"Mon dieu, ça change mon jeu."</i>

322
00:15:50,130 --> 00:15:51,606
<i>La fusion approche,</i>

323
00:15:51,630 --> 00:15:54,306
<i>et je suis le seul Lavo
à participer à cette récompense.</i>

324
00:15:54,330 --> 00:15:56,806
<i>Donc, j'ai la chance de
parler avec ces gens</i>

325
00:15:56,830 --> 00:15:58,606
et de leur dire exactement ce qui s'est
passé,

326
00:15:58,630 --> 00:16:01,700
venant d'un endroit
où <i>je suis au plus bas.</i>

327
00:16:08,000 --> 00:16:10,106
Mon Dieu.

328
00:16:10,130 --> 00:16:13,006
- Premier sanctuaire, les gars.
- Magnifique.

329
00:16:13,030 --> 00:16:15,676
- Liste de choses à faire.
- Enfin. Mon Dieu.

330
00:16:15,700 --> 00:16:18,936
Nous sommes arrivés au sanctuaire.

331
00:16:18,960 --> 00:16:20,676
Ouais.

332
00:16:20,700 --> 00:16:22,776
Nous arrivons au sanctuaire,
et je regarde autour de moi,

333
00:16:22,800 --> 00:16:24,406
et je vois cette grande banderole

334
00:16:24,430 --> 00:16:26,106
<i>qui dit "heure sociale de Survivor".</i>

335
00:16:26,130 --> 00:16:28,806
- C'est un panneau amusant.
- Oui, c'est un super panneau.

336
00:16:28,830 --> 00:16:30,806
<i>Et ça a l'air d'être un bon moment.</i>

337
00:16:30,830 --> 00:16:33,306
<i>Je vois qu'il y a un jeu de
poches de maïs, il y a des sodas.</i>

338
00:16:33,330 --> 00:16:35,506
- À la vôtre !
- À la vôtre !

339
00:16:35,530 --> 00:16:37,736
<i>Et il y a un grill avec des hot-dogs.</i>

340
00:16:37,760 --> 00:16:39,436
Le hot-dog végétalien !

341
00:16:39,460 --> 00:16:42,576
- Quoi ?! Pas possible !
- Kyle !

342
00:16:42,600 --> 00:16:46,106
<i>Et il y a même un hot-dog végétarien
pour moi,</i>

343
00:16:46,130 --> 00:16:47,836
<i>parce que je suis végétarien.</i>

344
00:16:47,860 --> 00:16:50,206
<i>Alors, quand j'ai vu
quelque chose que je pouvais manger,</i>

345
00:16:50,230 --> 00:16:51,806
je me suis illuminé à l'intérieur. Je...

346
00:16:51,830 --> 00:16:54,676
C'est la fois où j'ai
été le plus heureux pour de la nourriture
de toute ma vie.

347
00:16:54,700 --> 00:16:56,636
Venez en chercher pendant
qu'il en reste, les gars.

348
00:16:56,660 --> 00:16:58,000
Yay !

349
00:16:58,130 --> 00:17:00,106
<i>Mais l'essentiel pour moi, c'est
que,</i>

350
00:17:00,130 --> 00:17:02,806
<i>en arrivant si près de la
fusion, c'est une excellente opportunité</i>

351
00:17:02,830 --> 00:17:05,506
pour que les gens commencent à
créer de nouveaux liens et à

352
00:17:05,530 --> 00:17:07,906
<i>découvrir les différentes
failles qui existent dans</i>

353
00:17:07,930 --> 00:17:10,006
<i>les autres tribus.</i>
J'ai l'impression que nous avons

354
00:17:10,030 --> 00:17:11,476
beaucoup à manger et beaucoup
- de discussions à avoir.
- Ouais.

355
00:17:11,500 --> 00:17:13,506
Alors, nous avons besoin que vous
nous donniez le fin mot de l'histoire.

356
00:17:13,530 --> 00:17:15,050
- Ouais. Je vais vous mettre au courant.
- Ouais.

357
00:17:15,130 --> 00:17:16,676
- Tu veux commencer ?
- Ouais.

358
00:17:16,700 --> 00:17:20,106
Alors, en gros, on arrive au conseil
tribal, et je commence à avoir,

359
00:17:20,130 --> 00:17:23,106
genre, un sentiment bizarre, et
ils ont tous voté ensemble.

360
00:17:23,130 --> 00:17:24,776
Mince. Je suis désolé, tout petit.

361
00:17:24,800 --> 00:17:26,806
Alors, maintenant, tu as l'impression
d'être au plus bas ?

362
00:17:26,830 --> 00:17:28,206
Je suis nerveux partout.

363
00:17:28,230 --> 00:17:29,936
J'ai l'impression que c'est peut-être
ma dernière Cène.

364
00:17:29,960 --> 00:17:31,536
Genre, c'est là où j'en suis
en ce moment.

365
00:17:31,560 --> 00:17:33,106
C'est nul, tout petit.

366
00:17:33,130 --> 00:17:35,576
<i>Je suis tellement excité pour
cette heure sociale de Survivor.</i>

367
00:17:35,600 --> 00:17:37,676
<i>Je suis ici avec Sam de Gata,</i>

368
00:17:37,700 --> 00:17:39,706
<i>et nous allons tisser des liens avec</i>

369
00:17:39,730 --> 00:17:42,206
d'autres personnes d'autres
tribus pour la toute première fois.

370
00:17:42,230 --> 00:17:43,960
<i>Si nous fusionnons, avoir</i>

371
00:17:44,130 --> 00:17:46,106
<i>autant d'informations que possible</i>
va être

372
00:17:46,130 --> 00:17:47,576
vraiment bon pour mon jeu.

373
00:17:47,600 --> 00:17:49,000
Alors, parlez-nous de vous.

374
00:17:49,130 --> 00:17:50,736
- Ouais.
- Ouais. Ça a été bizarre.

375
00:17:50,760 --> 00:17:52,906
Nous sommes la tribu Kumbaya la
plus bizarre de tous les temps.

376
00:17:52,930 --> 00:17:54,236
- Nous allons partout ensemble.
- Vraiment ?

377
00:17:54,260 --> 00:17:55,536
Vous ne vous séparez pas du tout ?

378
00:17:55,560 --> 00:17:57,336
- Pas vraiment.
- Nous allons partout ensemble.

379
00:17:57,360 --> 00:17:59,406
J'avais l'impression que la seule
chose que nous avions entendue était

380
00:17:59,430 --> 00:18:03,306
que toi et Sierra étiez, genre,
en quelque sorte, aux commandes.

381
00:18:03,330 --> 00:18:05,736
Non. C'est fou.

382
00:18:05,760 --> 00:18:10,106
<i>Sierra et moi avons un lien
très secret l'une avec l'autre.</i>

383
00:18:10,130 --> 00:18:12,476
Et donc, c'est vraiment frustrant
de savoir

384
00:18:12,500 --> 00:18:14,736
que deux tribus pourraient déjà
soupçonner cela

385
00:18:14,760 --> 00:18:16,000
en allant vers la fusion.

386
00:18:16,130 --> 00:18:20,536
<i>Et cette perception est très
dangereuse pour mon jeu.</i>

387
00:18:20,560 --> 00:18:22,436
Je ne vais pas mentir. C'est
probablement

388
00:18:22,460 --> 00:18:24,106
le meilleur scénario possible
pour moi en ce moment

389
00:18:24,130 --> 00:18:27,206
avec les Tuku qui sont ici.

390
00:18:27,230 --> 00:18:29,876
Cela ne va pas faire exploser
le jeu de quelqu'un d'autre.

391
00:18:29,900 --> 00:18:32,181
Gabe est celui qui cherche
des idoles depuis le début.

392
00:18:33,160 --> 00:18:35,306
Genre, si quelqu'un doit
le trouver, ce sera Gabe,

393
00:18:35,330 --> 00:18:36,876
et il est seul en ce moment. Je
suis presque sûr qu'il est

394
00:18:36,900 --> 00:18:38,436
en train de le chercher en ce
moment même pendant que nous parlons.

395
00:18:38,460 --> 00:18:39,976
Zut.

396
00:18:40,000 --> 00:18:42,506
Ça s'est un peu parfaitement
déroulé parce que la seule personne

397
00:18:42,530 --> 00:18:45,236
qui me rend un peu nerveux
n'est pas avec nous.

398
00:18:45,260 --> 00:18:48,676
<i>Je sais que Gabe a prononcé
mon nom,</i>

399
00:18:48,700 --> 00:18:50,776
<i>alors maintenant, je peux m'assurer</i>

400
00:18:50,800 --> 00:18:54,506
que Gabe est le premier nom qui
monte à la tête des gens.

401
00:18:54,530 --> 00:18:56,576
quand ils pensent aux personnes qui
sont suspectes.

402
00:18:56,600 --> 00:18:58,576
et à qui ils ne peuvent pas
faire confiance après la fusion.

403
00:18:58,600 --> 00:19:01,936
<i>C'est un coup parfait pour mon jeu.</i>

404
00:19:01,960 --> 00:19:05,206
Gabe a jeté son idole
lors de notre premier conseil tribal.

405
00:19:05,230 --> 00:19:06,836
Il a trouvé... attendez. Il a
déjà trouvé une idole ?

406
00:19:06,860 --> 00:19:08,876
- Et il l'a jouée.
- Quoi ?!

407
00:19:08,900 --> 00:19:10,976
Aucun de nous ne savait qu'il
avait l'idole.

408
00:19:11,000 --> 00:19:13,836
<i>Tiyana s'ouvre et parle
de Gabe,</i>

409
00:19:13,860 --> 00:19:15,836
<i>le jetant littéralement
sous le bus.</i>

410
00:19:15,860 --> 00:19:17,606
C'était choquant.

411
00:19:17,630 --> 00:19:19,476
- Je me fie aux vibrations.
- Ouais.

412
00:19:19,500 --> 00:19:21,836
Peu importe combien de
fois, comme, Gabe et moi parlons,

413
00:19:21,860 --> 00:19:24,000
ça semble un peu louche.

414
00:19:24,130 --> 00:19:27,536
<i>Gabe est essentiellement mon allié numéro un.</i>

415
00:19:27,560 --> 00:19:31,500
Et Tiyana a mis une cible
sur le dos de Gabe à 100% pour la fusion.

416
00:19:32,500 --> 00:19:33,836
Ouais, Sue.

417
00:19:33,860 --> 00:19:36,000
Ouais !

418
00:19:36,130 --> 00:19:38,236
- Presque.
- Ooh. C'était juste.

419
00:19:38,260 --> 00:19:40,206
C'est, genre, mon deuxième sport...
le jeu de sacs de maïs.

420
00:19:40,230 --> 00:19:44,206
- Sois comme... - Ouais !
- Kyle !

421
00:19:44,230 --> 00:19:46,106
C'est bien. Ça nous éloigne
un peu du jeu.

422
00:19:46,130 --> 00:19:48,236
- N'est-ce pas ?
- Ouais.

423
00:19:48,260 --> 00:19:49,906
Que pensez-vous des personnes

424
00:19:49,930 --> 00:19:52,206
- ici dans votre tribu ?
- Je pense que les gens ici sont bons.

425
00:19:52,230 --> 00:19:53,776
Je pense qu'il y a encore
des personnalités

426
00:19:53,800 --> 00:19:55,336
qui se frottent un
peu dans le mauvais sens.

427
00:19:55,360 --> 00:19:58,706
<i>Certaines personnes sortent,
jouent une partie de jeu de sacs.</i>

428
00:19:58,730 --> 00:20:01,006
Je décide de continuer à
jouer à Survivor.

429
00:20:01,030 --> 00:20:03,100
Je n'ai pas du tout parlé à Sue.

430
00:20:04,430 --> 00:20:05,676
Elle est mon numéro un.
J'aime travailler avec elle,

431
00:20:05,700 --> 00:20:07,160
et avec qui que je travaille...

432
00:20:08,130 --> 00:20:10,306
D'accord. Incroyable.

433
00:20:10,330 --> 00:20:12,276
<i>L'heure sociale de Survivor...
c'était tellement bien.</i>

434
00:20:12,300 --> 00:20:14,376
<i>Je ressens définitivement</i>

435
00:20:14,400 --> 00:20:16,636
de bonnes vibrations de Teeny et Rachel.

436
00:20:16,660 --> 00:20:19,976
Rachel est quelqu'un avec
qui je me sens juste à l'aise.

437
00:20:20,000 --> 00:20:21,736
Alors, vous vous sentez bien avec les femmes ?

438
00:20:21,760 --> 00:20:23,506
Je me sens vraiment bien avec les femmes.

439
00:20:23,530 --> 00:20:26,006
Donc, je pourrais nous voir
bien travailler de différentes manières.

440
00:20:26,030 --> 00:20:27,476
- Ouais.
- Teeny,

441
00:20:27,500 --> 00:20:29,206
<i>d'un autre côté, j'ai déjà
rencontré et établi</i>

442
00:20:29,230 --> 00:20:31,576
une excellente relation avec lors du voyage.

443
00:20:31,600 --> 00:20:34,300
Je suis aux anges. Je suis absolument ravi.

444
00:20:51,160 --> 00:20:52,530
<i>Ouais.</i>

445
00:20:55,600 --> 00:20:58,276
<i>Quand nous perdons le défi de récompense,
c'est</i>

446
00:20:58,300 --> 00:21:00,700
le pire sentiment au monde.

447
00:21:03,630 --> 00:21:05,806
<i>J'aurais aimé être à cette récompense,</i>

448
00:21:05,830 --> 00:21:07,936
<i>mais j'ai dû revenir affamé,
sachant que je vais</i>

449
00:21:07,960 --> 00:21:10,960
<i>manger encore plus de noix de
coco et n'avoir que de l'eau.</i>

450
00:21:11,130 --> 00:21:13,300
C'était vraiment, vraiment dur.

451
00:21:16,900 --> 00:21:19,276
<i>Mais le bon côté, c'est qu'avec
Teeny absente du camp,</i>

452
00:21:19,300 --> 00:21:20,636
<i>ça a clairement ouvert la porte</i>

453
00:21:20,660 --> 00:21:22,276
pour que je commence à parler avec Sol

454
00:21:22,300 --> 00:21:24,406
<i>pour potentiellement faire sortir Teeny.</i>

455
00:21:24,430 --> 00:21:25,906
<i>Il s'agira juste de</i>

456
00:21:25,930 --> 00:21:28,376
le convaincre qu'il peut me faire
entièrement confiance.

457
00:21:28,400 --> 00:21:30,236
<i>Donc, je n'ai aucun problème</i>

458
00:21:30,260 --> 00:21:33,306
<i>à tout dire à Sol, parce qu'en
fin de compte,</i>

459
00:21:33,330 --> 00:21:34,776
on partage des connaissances avec
les gens.

460
00:21:34,800 --> 00:21:36,376
C'est comme ça qu'on bâtit la
confiance dans ce jeu.

461
00:21:36,400 --> 00:21:39,576
Teeny a maintenant l'opportunité
d'aller parler à tout le monde,

462
00:21:39,600 --> 00:21:41,000
elle a le ventre plein.

463
00:21:41,130 --> 00:21:44,676
Elle va être une menace sérieuse
après la fusion.

464
00:21:44,700 --> 00:21:45,936
Et voici l'autre chose.

465
00:21:45,960 --> 00:21:48,436
Teeny a obtenu une amulette à trois,

466
00:21:48,460 --> 00:21:50,006
donc, si elle et les deux autres

467
00:21:50,030 --> 00:21:52,506
personnes avec les amulettes
l'utilisent ensemble, ça compte

468
00:21:52,530 --> 00:21:54,576
comme un idole.
Prout.

469
00:21:54,600 --> 00:21:56,906
<i>Je suis complètement choqué.</i>

470
00:21:56,930 --> 00:22:01,706
<i>Teeny a une amulette
dont je n'étais pas au courant.</i>

471
00:22:01,730 --> 00:22:03,106
Et voici l'autre chose,

472
00:22:03,130 --> 00:22:05,106
Geneviève m'a déjà dit

473
00:22:05,130 --> 00:22:07,236
qu'elle ne veut pas travailler
avec toi à long terme,

474
00:22:07,260 --> 00:22:09,676
et elle préférerait travailler avec
Teeny.

475
00:22:09,700 --> 00:22:11,976
Mais je veux travailler avec toi
plus que je ne veux travailler

476
00:22:12,000 --> 00:22:13,960
avec Teeny.
<i>Après le vote d'hier soir, je pensais</i>

477
00:22:14,130 --> 00:22:15,906
<i>que Geneviève et moi pourrions
bâtir quelque chose de fort.</i>

478
00:22:15,930 --> 00:22:17,776
<i>Donc c'était assez dur.</i>

479
00:22:17,800 --> 00:22:20,206
Rome me vomit des informations,

480
00:22:20,230 --> 00:22:21,776
dont je n'étais au courant.

481
00:22:21,800 --> 00:22:24,936
Et c'est là que je suis revenu à la
réalité.

482
00:22:24,960 --> 00:22:26,576
C'est comme, "Sol,

483
00:22:26,600 --> 00:22:29,600
tu ne sais rien de ce qui se passe
en ce moment."

484
00:22:30,600 --> 00:22:31,976
C'est nul à entendre.

485
00:22:32,000 --> 00:22:33,576
<i>En venant ici, j'ai</i>

486
00:22:33,600 --> 00:22:35,906
plus de 20 ans d'expérience en
vente.

487
00:22:35,930 --> 00:22:38,006
J'ai eu beaucoup, beaucoup de succès

488
00:22:38,030 --> 00:22:40,276
dans ma carrière de vendeur, à lire
les gens,

489
00:22:40,300 --> 00:22:42,106
<i>à convaincre les gens de faire
des choses.</i>

490
00:22:42,130 --> 00:22:43,506
<i>Alors,</i>

491
00:22:43,530 --> 00:22:47,600
je reçois une bonne dose
d'humilité en ce moment.

492
00:22:51,200 --> 00:22:52,736
<i>Je sais que tu veux que Sol sorte</i>

493
00:22:52,760 --> 00:22:54,506
<i>- plus que tu ne veux que Teeny sorte.
- Ouais.</i>

494
00:22:54,530 --> 00:22:56,376
<i>Alors, écoute-moi.</i>

495
00:22:56,400 --> 00:22:58,736
Sol, en fin de compte, quand il
s'agit d'actions,

496
00:22:58,760 --> 00:23:00,676
même si je n'aime pas le type,

497
00:23:00,700 --> 00:23:02,616
les actions parlent plus fort
que les mots dans ce jeu.

498
00:23:02,640 --> 00:23:02,906
Ouais.

499
00:23:02,930 --> 00:23:05,676
Donc, il a montré plus de loyauté
envers nous que Teeny.

500
00:23:05,700 --> 00:23:09,636
<i>En ce moment, Rome est très
chaotique.</i>
501
00:23:09,660 --> 00:23:12,206
Même si nous n'avons perdu
qu'un défi de récompense,

502
00:23:12,230 --> 00:23:14,806
cela rappelle beaucoup la bousculade

503
00:23:14,830 --> 00:23:17,636
<i>qui se produisait après
avoir perdu un défi d'immunité,</i>

504
00:23:17,660 --> 00:23:19,800
ce qui...

505
00:23:21,900 --> 00:23:23,836
Oui, il a essayé de venir me
chercher, des choses comme ça.

506
00:23:23,860 --> 00:23:26,371
Mais en fin de compte, il a voté
avec moi hier soir.

507
00:23:26,395 --> 00:23:26,706
Oui.

508
00:23:26,730 --> 00:23:29,236
C'est lui qui a parlé de teeny, et

509
00:23:29,260 --> 00:23:31,576
je pense que c'est notre
meilleure stratégie à long terme.

510
00:23:31,600 --> 00:23:32,976
<i>Rome dit</i>

511
00:23:33,000 --> 00:23:34,806
<i>que Sol fait du forcing auprès de lui
pour teeny.</i>

512
00:23:34,830 --> 00:23:39,000
<i>Mais parmi tous les membres
lavo restants,</i>

513
00:23:39,130 --> 00:23:41,636
<i>teeny est celui avec qui il est le
plus facile</i>

514
00:23:41,660 --> 00:23:43,536
<i>pour moi de travailler, donc...</i>

515
00:23:48,130 --> 00:23:50,106
Tu m'as eu, ma fille.

516
00:23:50,130 --> 00:23:52,430
- Tu m'as eu.
- Qu'est-ce que ça veut dire ?

517
00:23:54,800 --> 00:23:56,306
- Rome a dit ça ?
- Ouais.

518
00:23:56,330 --> 00:23:57,976
C'est très différent de ce
qu'il m'a dit.

519
00:23:58,000 --> 00:24:00,576
Il a juste dit que tu faisais
du forcing pour teeny.

520
00:24:00,600 --> 00:24:03,276
- Non.
- C'est vraiment intéressant.

521
00:24:04,830 --> 00:24:06,876
<i>Ma conversation avec Sol</i>

522
00:24:06,900 --> 00:24:08,476
<i>J'ai été un peu pris au dépourvu.</i>

523
00:24:08,500 --> 00:24:10,306
<i>J'ai appris que</i>

524
00:24:10,330 --> 00:24:13,936
Rome a été très
vilain et a dit à Sol

525
00:24:13,960 --> 00:24:15,606
<i>que je ne veux pas travailler
avec Sol à long terme.</i>

526
00:24:15,630 --> 00:24:18,836
<i>Je veux dire, je sais que
je l'ai dit,</i>

527
00:24:18,860 --> 00:24:20,936
nous savons tous que je l'ai dit,

528
00:24:20,960 --> 00:24:23,806
mais je ne veux pas que
Sol sache que je l'ai dit.

529
00:24:23,830 --> 00:24:26,014
Donc, tu n'as vraiment pas
fait de forcing pour teeny ?

530
00:24:26,038 --> 00:24:26,836
Absolument pas.

531
00:24:26,860 --> 00:24:28,276
<i>Et pas seulement ça,</i>

532
00:24:28,300 --> 00:24:32,006
<i>mais c'est Rome qui ciblait teeny.</i>

533
00:24:32,030 --> 00:24:34,376
<i>Ce n'est pas Sol. Donc,</i>

534
00:24:34,400 --> 00:24:35,906
s'il ne me dit pas tout,

535
00:24:35,930 --> 00:24:38,306
sa valeur pour moi diminue

536
00:24:38,330 --> 00:24:40,406
et son niveau de danger augmente.

537
00:24:40,430 --> 00:24:42,706
Et à un moment donné, cela
fera pencher la balance,

538
00:24:42,730 --> 00:24:44,706
<i>et il n'aura plus de sens</i>

539
00:24:44,730 --> 00:24:47,536
<i>pour moi de garder Rome
dans ce jeu plus longtemps, et</i>

540
00:24:47,560 --> 00:24:49,700
la balance penchera.

541
00:25:06,200 --> 00:25:07,576
On les laisse juste partir

542
00:25:07,600 --> 00:25:08,976
- en ce moment ?
- On les laisse partir

543
00:25:09,000 --> 00:25:10,336
parce que je ne pense
pas qu'ils puissent pondre là-dedans.

544
00:25:10,360 --> 00:25:12,006
Tu ne penses pas qu'ils vont, genre

545
00:25:12,030 --> 00:25:14,936
partir dès... Genre, dès
qu'ils sortent ?

546
00:25:14,960 --> 00:25:16,576
<i>Sam et Rachel sont ceux
qui vont</i>

547
00:25:16,600 --> 00:25:18,476
<i>à cette heure sociale de survivor.</i>

548
00:25:18,500 --> 00:25:21,436
<i>Et donc, de retour au camp,
moi, Sierra et Anika</i>

549
00:25:21,460 --> 00:25:22,906
nous avons faim toutes les trois.

550
00:25:22,930 --> 00:25:24,876
Vous savez, nous n'avons gagné
aucun hot-dog.

551
00:25:24,900 --> 00:25:26,836
Nous n'avons rien à manger.

552
00:25:26,860 --> 00:25:28,230
- Tu es prêt ?
- Ouais.

553
00:25:30,130 --> 00:25:32,476
<i>Et ces poulets sont, genre, des
membres indésirables,</i>

554
00:25:32,500 --> 00:25:33,636
sur la plage de Gata maintenant.

555
00:25:33,660 --> 00:25:35,430
Hé !

556
00:25:39,230 --> 00:25:40,536
<i>On a gagné ça, genre,</i>

557
00:25:40,560 --> 00:25:42,676
<i>un beau kit de pêche il y a quelques
jours.</i>

558
00:25:42,700 --> 00:25:45,106
<i>Mettons-le à l'épreuve. Peut-être
qu'on peut attraper du poisson,</i>

559
00:25:45,130 --> 00:25:47,200
et ce serait, genre, un
énorme regain de moral.

560
00:25:49,900 --> 00:25:51,200
On arrive presque à la fin !

561
00:26:00,300 --> 00:26:01,906
<i>Il y a beaucoup de façons
différentes d'utiliser,</i>

562
00:26:01,930 --> 00:26:03,236
vous savez, de pêcher avec ça.

563
00:26:03,260 --> 00:26:04,606
C'est juste une blague.

564
00:26:04,630 --> 00:26:06,860
<i>Et rien ne fonctionne.</i>

565
00:26:10,830 --> 00:26:12,676
<i>Alors c'était un peu comme
du sel sur la plaie.</i>

566
00:26:12,700 --> 00:26:14,006
<i>C'était en quelque sorte,</i>

567
00:26:14,030 --> 00:26:16,906
une mauvaise après-midi après une
défaite.

568
00:26:16,930 --> 00:26:19,706
Purée, ce filet est énorme.

569
00:26:19,730 --> 00:26:21,106
Ouais.

570
00:26:21,130 --> 00:26:23,636
<i>On retourne au camp, et Sierra,
Anika et Andy essaient</i>

571
00:26:23,660 --> 00:26:26,106
<i>de faire quelque chose avec
le filet pour avoir du poisson.</i>

572
00:26:26,130 --> 00:26:29,600
avec le filet pour avoir du
poisson, je suppose.

573
00:26:31,300 --> 00:26:32,836
<i>Mais les gens sont</i>

574
00:26:32,860 --> 00:26:35,060
impatients de savoir ce
qui s'est passé.

575
00:26:35,130 --> 00:26:37,276
Ok, voici ce qu'il en est.

576
00:26:37,300 --> 00:26:39,276
Tuku va au deuxième conseil tribal.

577
00:26:39,300 --> 00:26:42,106
<i>Alors, Rachel et moi asseyons
tout le monde,</i>

578
00:26:42,130 --> 00:26:44,576
<i>et j'ai, bien sûr, omis le fait que</i>

579
00:26:44,600 --> 00:26:47,106
Sue s'est en fait avancée et m'a dit,

580
00:26:47,130 --> 00:26:50,736
<i>"nous avons entendu dire que toi
et Sierra dirigez les opérations</i>

581
00:26:50,760 --> 00:26:52,260
dans votre camp."

582
00:26:55,160 --> 00:26:56,536
<i>Alors j'ai demandé à Sue</i>

583
00:26:56,560 --> 00:26:59,476
si elle avait entendu quoi que
ce soit sur la dynamique de notre

584
00:26:59,500 --> 00:27:01,806
tribu, essayant juste de faire
l'idiote.

585
00:27:01,830 --> 00:27:03,676
Et puis Sue a dit,
"eh bien, nous avons entendu dire que

586
00:27:03,700 --> 00:27:07,006
toi et Sierra dirigez
un peu les opérations là-bas."

587
00:27:07,030 --> 00:27:08,336
Et c'est ce que... J'ai démenti ça.

588
00:27:08,360 --> 00:27:09,676
- Ouais. Bien.
- C'est juste que, c'est

589
00:27:09,700 --> 00:27:11,476
- Je suis contente que tu aies démenti.
- Et j'étais genre,

590
00:27:11,500 --> 00:27:14,606
"Je n'ai pas l'impression que Sierra
et moi parlions beaucoup."

591
00:27:14,630 --> 00:27:14,960
Ouais.

592
00:27:15,130 --> 00:27:17,476
<i>J'ai été un peu embêtée d'apprendre
que ça a été soulevé</i>

593
00:27:17,500 --> 00:27:18,876
que Sam et moi étions,

594
00:27:18,900 --> 00:27:20,576
vous savez, au sommet et
dominions la tribu Gata.

595
00:27:20,600 --> 00:27:25,206
<i>Ce n'est pas bon pour mon
jeu, mais j'ai quelques options.</i>

596
00:27:25,230 --> 00:27:26,606
Je sais que j'ai Rachel,

597
00:27:26,630 --> 00:27:28,876
<i>Anika, et moi... les gagne-pain</i>

598
00:27:28,900 --> 00:27:30,406
nous sommes cette alliance soudée.

599
00:27:30,430 --> 00:27:32,736
Alors, tout d'abord, Caroline a
dit, "les femmes sont ensemble

600
00:27:32,760 --> 00:27:34,040
"et on est juste, genre,

601
00:27:34,130 --> 00:27:36,436
attendant de voir quoi faire des hommes."

602
00:27:36,460 --> 00:27:38,576
Mais Sam et moi avons une alliance très forte

603
00:27:38,600 --> 00:27:39,776
<i>avec Andy.</i>

604
00:27:39,800 --> 00:27:41,206
Je suis sûr que Sam vous a mis au courant.

605
00:27:41,230 --> 00:27:42,676
- D'accord.
- Nous trois... c'est un secret.

606
00:27:42,700 --> 00:27:44,306
- D'accord.
- C'est confidentiel.

607
00:27:44,330 --> 00:27:46,376
<i>J'ai l'impression de pouvoir aller dans
les deux sens.</i>

608
00:27:46,400 --> 00:27:49,006
<i>Je peux soit traîner avec
les garçons, soit avec les filles.</i>

609
00:27:49,030 --> 00:27:51,760
<i>Alors, je me dis : "Qu'est-ce qui est le
mieux pour mon jeu ?"</i>

610
00:27:53,560 --> 00:27:55,776
<i>Je sais que j'ai beaucoup de pouvoir
en ce moment, mais c'est un peu</i>

611
00:27:55,800 --> 00:27:57,560
stressant pour moi.

612
00:28:02,930 --> 00:28:04,776
Je ne me plains absolument pas,

613
00:28:04,800 --> 00:28:06,906
mais tout le monde a eu un hot-dog,
il n'y avait pas de condiments.

614
00:28:06,930 --> 00:28:08,636
- C'était comme...
- Vraiment ?

615
00:28:08,660 --> 00:28:11,369
Ouais. Il n'y avait pas,
genre, de salade de pommes de terre.

616
00:28:11,393 --> 00:28:11,776
Ouais.

617
00:28:11,800 --> 00:28:13,436
<i>Pendant l'heure sociale des survivants,</i>

618
00:28:13,460 --> 00:28:17,906
<i>j'ai dit aux autres tribus toute
la vérité, l'entière vérité.</i>

619
00:28:17,930 --> 00:28:20,106
<i>Je leur ai dit que j'étais au fond
du trou</i>

620
00:28:20,130 --> 00:28:22,236
<i>et que j'ai un peu peur.</i>

621
00:28:22,260 --> 00:28:26,836
Alors, je décide de raconter à ma
tribu une version légèrement modifiée

622
00:28:26,860 --> 00:28:29,336
de ce que j'ai dit à tout le monde
à l'heure sociale.

623
00:28:29,360 --> 00:28:32,706
À propos de notre conseil tribal,
je leur ai raconté ce qui s'est passé,

624
00:28:32,730 --> 00:28:35,106
sauf que je n'ai pas dit qu'il avait
volé le vote de Kishan.

625
00:28:35,130 --> 00:28:38,406
<i>En gros, je voulais leur faire croire</i>

626
00:28:38,430 --> 00:28:40,506
<i>que je n'ai donné aucune information.</i>

627
00:28:40,530 --> 00:28:43,106
Je n'ai pas eu l'occasion
de parler en tête-à-tête avec Sue,

628
00:28:43,130 --> 00:28:44,876
mais elle a l'air d'être un amour.

629
00:28:44,900 --> 00:28:45,980
Qui d'autre était là ? Tiyana.

630
00:28:46,130 --> 00:28:48,936
<i>J'ai l'impression que Teeny n'a presque
rien obtenu comme information</i>

631
00:28:48,960 --> 00:28:50,836
alors qu'elle aurait pu
obtenir beaucoup plus d'infos.

632
00:28:50,860 --> 00:28:53,106
<i>C'est tout simplement consternant pour
moi, alors,</i>

633
00:28:53,130 --> 00:28:54,676
il y a beaucoup de signaux d'alarme
en ce moment

634
00:28:54,700 --> 00:28:56,130
avec Teeny dans le jeu.

635
00:29:04,330 --> 00:29:05,730
Il vous a dit ça en face ?

636
00:29:10,860 --> 00:29:12,960
Cent pour cent.

637
00:29:13,130 --> 00:29:15,236
<i>Alors, dès que Rome s'éloigne,</i>

638
00:29:15,260 --> 00:29:17,876
Geneviève et Sol commencent à me dire

639
00:29:17,900 --> 00:29:21,776
que Rome est devenu complètement fou

640
00:29:21,800 --> 00:29:23,536
<i>quand ils sont revenus du défi,</i>

641
00:29:23,560 --> 00:29:25,706
<i>et c'est de la musique à mes oreilles.</i>

642
00:29:25,730 --> 00:29:29,150
Et puis il dit :
"Teeny a l'amulette d'idole."

643
00:29:29,174 --> 00:29:29,676
D'accord.

644
00:29:29,700 --> 00:29:31,406
- Je m'en doutais.
- Ouais.

645
00:29:31,430 --> 00:29:32,936
<i>Après la nuit dernière,</i>

646
00:29:32,960 --> 00:29:34,776
<i>j'étais tellement nerveuse à propos
de ma vie dans ce jeu,</i>

647
00:29:34,800 --> 00:29:37,106
<i>et maintenant la situation
s'est un peu inversée.</i>

648
00:29:37,130 --> 00:29:38,976
À cause de la folie
qui s'est produite aujourd'hui,

649
00:29:39,000 --> 00:29:41,876
<i>j'ai l'impression que Sol et
Geneviève voient enfin la lumière</i>

650
00:29:41,900 --> 00:29:43,806
sur ce que je sais, en gros,

651
00:29:43,830 --> 00:29:45,376
depuis le début de ce jeu,

652
00:29:45,400 --> 00:29:47,960
<i>qui est que l'imprévisibilité
de Rome</i>

653
00:29:48,130 --> 00:29:49,960
<i>et sa façon de jouer sont
tout simplement</i>

654
00:29:50,130 --> 00:29:52,676
trop chaotiques pour le long terme.

655
00:29:52,700 --> 00:29:54,360
Je veux qu'il parte.

656
00:30:02,200 --> 00:30:03,636
Je ne vais même pas dire "si".

657
00:30:03,660 --> 00:30:05,336
Quand on arrive à la fusion, nous tous...

658
00:30:05,360 --> 00:30:08,176
Ces gars se dispersent, genre,
franchement, genre...

659
00:30:08,200 --> 00:30:10,236
- Genre, je le jure.
- Ouais. Ils courent.

660
00:30:10,260 --> 00:30:14,436
<i>Nous rentrons à la maison, et
je me sentais horrible de savoir que</i>

661
00:30:14,460 --> 00:30:17,006
<i>Tiyana a mis Gabe dans le collimateur</i>

662
00:30:17,030 --> 00:30:19,836
devant toute l'heure sociale.

663
00:30:19,860 --> 00:30:21,306
Je vais juste sauter dans l'eau
très vite, puis

664
00:30:21,330 --> 00:30:23,276
- J'irai pêcher le crabe.
- Ouais.

665
00:30:23,300 --> 00:30:24,736
Et puis, aussi, couper
des noix de coco pour Gabe.

666
00:30:24,760 --> 00:30:27,806
Et je veux qu'il ne fasse, genre,
littéralement rien.

667
00:30:27,830 --> 00:30:30,706
<i>Je pense que Tiyana l'a fait
intentionnellement pour que</i>

668
00:30:30,730 --> 00:30:33,536
<i>les autres le considèrent comme une menace.</i>

669
00:30:33,560 --> 00:30:36,776
Donc, si elle ne peut pas
l'éliminer avec nous, elle veut qu'il parte.

670
00:30:36,800 --> 00:30:39,706
<i>Et cela me contrarie
beaucoup car il est</i>

671
00:30:39,730 --> 00:30:42,630
essentiellement mon allié numéro un.

672
00:30:58,060 --> 00:31:01,406
<i>Ma stratégie actuelle est
d'essayer de garder des options ouvertes,</i>

673
00:31:01,430 --> 00:31:03,936
<i>mais Tuku s'effondre.</i>

674
00:31:03,960 --> 00:31:05,376
Il semble de plus en plus probable

675
00:31:05,400 --> 00:31:06,976
que nous pourrions tous les cinq
arriver à la fusion.

676
00:31:07,000 --> 00:31:09,960
<i>Et je me dis juste : "comment
pouvons-nous travailler ensemble ?"</i>

677
00:31:12,130 --> 00:31:15,606
<i>Ma crainte est que Gabe n'ait</i>

678
00:31:15,630 --> 00:31:18,376
<i>plus confiance en Tiyana parce que</i>

679
00:31:18,400 --> 00:31:19,860
elle l'a mis dans l'embarras.

680
00:31:22,130 --> 00:31:23,976
<i>J'essaie d'être la mère poule</i>

681
00:31:24,000 --> 00:31:27,106
<i>et de nous aider tous à
former une famille merveilleuse et unie.</i>

682
00:31:27,130 --> 00:31:28,330
Et ils s'enfuient tous.

683
00:31:29,400 --> 00:31:31,636
<i>Et je me dis : "laissez-moi
essayer d'en ramener un dans le Coop."</i>

684
00:31:31,660 --> 00:31:34,230
<i>Je veux qu'elle dise toute
la vérité à Gabe.</i>

685
00:31:36,660 --> 00:31:38,306
Parce que j'ai peur que Gabe
ne le découvre.

686
00:31:38,330 --> 00:31:39,976
- À propos de ?
- À propos de ce que tu as dit.

687
00:31:40,000 --> 00:31:41,976
Je ne vois pas comment, s'il
est à la fusion,

688
00:31:42,000 --> 00:31:43,600
il ne découvre pas
ce qui s'est passé.

689
00:31:47,230 --> 00:31:48,406
Car je vais être honnête. Je ne sais pas

690
00:31:48,430 --> 00:31:49,576
si Gabe te fera confiance après ça.

691
00:31:49,600 --> 00:31:51,336
<i>Caroline m'a suggéré</i>

692
00:31:51,360 --> 00:31:52,936
<i>de dire la vérité à Gabe.</i>

693
00:31:52,960 --> 00:31:54,936
Je n'ai pas senti, à ce moment-là,

694
00:31:54,960 --> 00:31:57,106
que j'avais besoin de m'excuser, mais

695
00:31:57,130 --> 00:31:58,960
<i>si j'ignore leurs conseils,</i>

696
00:31:59,130 --> 00:32:00,736
<i>personne ne me fera confiance car ils savent</i>

697
00:32:00,760 --> 00:32:02,200
que je ne les écoute pas.

698
00:32:05,900 --> 00:32:07,976
<i>Donc, si Caroline veut
que je m'excuse auprès de Gabe</i>

699
00:32:08,000 --> 00:32:09,776
et que cela rende Gabe heureux,

700
00:32:09,800 --> 00:32:11,660
il semble que ce soit la bonne chose à faire.

701
00:32:20,500 --> 00:32:22,306
<i>Tiyana a dit qu'elle
avait eu une conversation privée</i>

702
00:32:22,330 --> 00:32:25,776
avec deux autres personnes,
<i>que j'ai joué l'idole,</i>

703
00:32:25,800 --> 00:32:28,230
<i>mais je n'y crois pas le moins
du monde.</i>

704
00:32:35,500 --> 00:32:36,736
Ouais.

705
00:32:36,760 --> 00:32:38,206
Mais je voulais aussi être
complètement honnête.

706
00:32:38,230 --> 00:32:39,876
C'était ça. Genre...

707
00:32:39,900 --> 00:32:41,276
<i>Tout le temps, je suis juste là,</i>

708
00:32:42,300 --> 00:32:43,606
"ouais".

709
00:32:43,630 --> 00:32:44,976
- Ouais.
- "D'accord."

710
00:32:45,000 --> 00:32:46,576
- D'accord.
- Tiyana,

711
00:32:46,600 --> 00:32:48,906
Je n'ai jamais fait confiance
à ce qui sort de ta bouche.

712
00:32:48,930 --> 00:32:51,776
C'était juste que j'ai joué l'idole,
ce n'était pas

713
00:32:51,800 --> 00:32:53,636
rien à propos de, genre,
mon jeu ou quoi que ce soit ?

714
00:32:53,660 --> 00:32:55,106
Non. Je l'ai littéralement dit
seulement à - d'accord.

715
00:32:55,130 --> 00:32:57,006
- Rachel et teeny à ce sujet.
- D'accord.

716
00:32:57,030 --> 00:32:58,636
- Ne t'inquiète pas, on est cool.
- Mec. Gabe.

717
00:32:58,660 --> 00:33:00,106
On est cool. Ne t'inquiète pas.

718
00:33:00,130 --> 00:33:02,336
- Je suis vraiment désolé.
- Pas de soucis.

719
00:33:02,360 --> 00:33:04,476
<i>Je reçois mes excuses bidon de tiyana.</i>

720
00:33:04,500 --> 00:33:06,306
Ça ne me fait pas me sentir bien.

721
00:33:06,330 --> 00:33:09,806
Je pense que si tiyana n'était pas
obligée de s'excuser auprès de moi,

722
00:33:09,830 --> 00:33:11,430
alors elle ne l'aurait pas fait.

723
00:33:16,300 --> 00:33:22,876
Elle a dit qu'elle n'avait
parlé qu'à Rachel et teeny,

724
00:33:22,900 --> 00:33:25,606
et c'était lors d'une
conversation privée avec eux

725
00:33:25,630 --> 00:33:28,900
qu'elle a dit que j'avais joué mon idole.

726
00:33:32,900 --> 00:33:35,736
<i>Je suis en colère de voir à quel point
tiyana était ouverte et effrontée</i>

727
00:33:35,760 --> 00:33:37,836
<i>en jetant mon nom en pâture.</i>

728
00:33:37,860 --> 00:33:40,236
<i>Mais je suis prêt à éliminer
tiyana depuis longtemps.</i>

729
00:33:40,260 --> 00:33:42,836
<i>Je veux écraser ses rêves
de survivant.</i>

730
00:33:42,860 --> 00:33:44,736
Je veux voir sa torche s'éteindre

731
00:33:44,760 --> 00:33:46,560
et je veux sourire pendant que ça arrive.

732
00:33:54,430 --> 00:33:55,936
Écoutez, il y a beaucoup de
choses nécessaires pour gagner

733
00:33:55,960 --> 00:33:58,736
survivant, mais en fin
de compte, ça dépendra
de vos relations.

734
00:33:58,760 --> 00:34:01,676
Pensez-vous que vous avez
ce qu'il faut pour y arriver ?

735
00:34:01,700 --> 00:34:03,030
Postulez pour participer à survivant.

736
00:34:16,360 --> 00:34:17,730
Entrez !

737
00:34:21,230 --> 00:34:23,106
Bonjour, tuku.

738
00:34:23,130 --> 00:34:24,506
- Bonjour, Jeff.
- Bonjour, Jeff.

739
00:34:24,530 --> 00:34:25,676
Bonjour, rayon de soleil.

740
00:34:25,700 --> 00:34:28,236
Entrez, lavo.

741
00:34:28,260 --> 00:34:30,130
Plus que quatre.

742
00:34:33,500 --> 00:34:36,900
Voici une tribu gata
qui se déplace très lentement.

743
00:34:38,460 --> 00:34:40,130
Avec leurs poulets.

744
00:34:41,530 --> 00:34:43,506
Vous les avez tous les trois ?

745
00:34:43,530 --> 00:34:44,730
- Tous les trois, Jeff.
- Tous les trois.

746
00:34:46,530 --> 00:34:48,300
Ça va être intéressant.

747
00:34:49,530 --> 00:34:50,876
Eh bien, commençons par l'évidence.

748
00:34:50,900 --> 00:34:53,276
Sont-ce des membres de
la famille qui voyagent avec vous maintenant

749
00:34:53,300 --> 00:34:54,960
ou est-ce à propos d'autre chose ?

750
00:34:55,130 --> 00:34:58,706
Vous savez, Jeff, nous, en
tant que tribu, aimerions

751
00:34:58,730 --> 00:35:02,336
- Proposer une négociation.
- J'adore les négociations.

752
00:35:02,360 --> 00:35:04,376
- Je sais.
- Dites-moi ce que vous pensez.

753
00:35:04,400 --> 00:35:06,106
Eh bien, le truc, c'est que nous...

754
00:35:06,130 --> 00:35:08,436
vous savez, nous avons vu que
la deuxième place avait six œufs,

755
00:35:08,460 --> 00:35:09,906
au début. Ils - d'accord.

756
00:35:09,930 --> 00:35:12,406
Éclosent, en deux jours et demi,
trois œufs.

757
00:35:12,430 --> 00:35:14,636
Deux d'entre eux se sont brisés avant
même qu'on puisse les atteindre.

758
00:35:14,660 --> 00:35:16,236
Parce qu'ils éclosent tout simplement.

759
00:35:16,260 --> 00:35:18,436
Donc, tout d'abord, Sam, est-ce la raison

760
00:35:18,460 --> 00:35:21,476
pour laquelle vous n'avez pas choisi
de manger les poulets,

761
00:35:21,500 --> 00:35:22,836
une décision morale?

762
00:35:22,860 --> 00:35:24,960
Tout le monde n'était pas à l'aise

763
00:35:25,130 --> 00:35:26,436
avec l'idée de manger les poulets.

764
00:35:26,460 --> 00:35:28,106
- D'accord.
- Donc, vous voulez vous assurer

765
00:35:28,130 --> 00:35:29,576
que tout le monde soit à l'aise dans
notre tribu.

766
00:35:29,600 --> 00:35:31,476
Manger les poulets... pas vraiment une
option pour nous.

767
00:35:31,500 --> 00:35:33,960
Et ils sont plutôt nuls pour faire
des œufs.

768
00:35:35,230 --> 00:35:37,606
Donc, vous dites que vous voulez
échanger

769
00:35:37,630 --> 00:35:40,276
- les poulets contre des œufs?
- Correct.

770
00:35:40,300 --> 00:35:42,306
- Oui.
- D'accord.

771
00:35:42,330 --> 00:35:43,606
- Quelle est l'offre?
- Je pense que

772
00:35:43,630 --> 00:35:45,506
deux douzaines sonnent plutôt bien,
Jeff.

773
00:35:45,530 --> 00:35:48,636
Donc, 24 œufs. D'accord.

774
00:35:48,660 --> 00:35:51,960
Dans "Survivor", nous considérons
le poulet comme un dilemme

775
00:35:52,130 --> 00:35:53,336
dans ce sens :

776
00:35:53,360 --> 00:35:54,636
Vous pouvez manger le poulet

777
00:35:54,660 --> 00:35:56,406
ou vous pouvez utiliser les œufs
du poulet.

778
00:35:56,430 --> 00:35:58,936
Ces œufs vont éclore
sur 16 jours,

779
00:35:58,960 --> 00:36:01,306
donc c'est un peu comme
gagner à la loterie,

780
00:36:01,330 --> 00:36:02,976
et vous êtes payé un peu chaque année.

781
00:36:03,000 --> 00:36:04,976
Vous voulez mettre tous vos
œufs dans le même panier.

782
00:36:05,000 --> 00:36:06,936
Vous voulez être payé tout de suite.

783
00:36:06,960 --> 00:36:09,706
Cela a un prix réduit.

784
00:36:09,730 --> 00:36:13,206
Donc, vous demandez 24 œufs,

785
00:36:13,230 --> 00:36:14,730
ce qui fait huit par poulet.

786
00:36:15,900 --> 00:36:18,236
Je vais contrer à cinq par poulet.

787
00:36:18,260 --> 00:36:20,436
Cela fait 15 œufs au total.

788
00:36:20,460 --> 00:36:22,376
- Vingt.
- Vingt.

789
00:36:22,400 --> 00:36:23,576
Devrions-nous nous rencontrer au milieu?

790
00:36:23,600 --> 00:36:25,006
Ce qui n'est jamais une bonne
négociation,

791
00:36:25,030 --> 00:36:26,676
mais je suis prêt à le faire. 18.

792
00:36:26,700 --> 00:36:28,106
- Allons-y.
- Dix-huit œufs.

793
00:36:28,130 --> 00:36:29,536
- C'est fait, vous avez un accord.
- Accord. - Accord, Jeff.

794
00:36:29,560 --> 00:36:30,936
- Merci.
- D'accord.

795
00:36:30,960 --> 00:36:33,536
Dix-huit œufs vous attendront
de retour au camp.

796
00:36:33,560 --> 00:36:35,406
- Les poulets resteront avec moi.
- D'accord.

797
00:36:35,430 --> 00:36:37,106
- Merci. - Merci, Jeff.
- Bien joué les gars.

798
00:36:37,130 --> 00:36:38,606
D'accord. Devrions-nous passer
à - bien joué les gars.

799
00:36:38,630 --> 00:36:39,906
Le défi d'immunité d'aujourd'hui?

800
00:36:39,930 --> 00:36:41,436
D'accord.

801
00:36:41,460 --> 00:36:43,340
Tout d'abord, il faut
récupérer les idoles.

802
00:36:44,530 --> 00:36:47,460
Merci. Merci.

803
00:36:54,630 --> 00:36:58,106
Une fois de plus,
l'immunité est en jeu.

804
00:36:58,130 --> 00:37:00,836
<i>Pour le défi d'aujourd'hui, vous allez</i>

805
00:37:00,860 --> 00:37:04,106
<i>tirer un filet très lourd... hé !
Désolé.</i>

806
00:37:04,130 --> 00:37:05,536
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Il est juste

807
00:37:05,560 --> 00:37:06,806
en train de me mordre le pied,
et je... elle m'a picoré les orteils.

808
00:37:06,830 --> 00:37:08,276
- Occupe-toi de lui.
- C'est ce que

809
00:37:08,300 --> 00:37:11,000
font les membres de la famille
qu'on laisse au bord de la route.

810
00:37:11,130 --> 00:37:12,976
Ils doivent partir.

811
00:37:13,000 --> 00:37:15,276
Si tu... je vais juste m'éloigner.

812
00:37:15,300 --> 00:37:16,960
- Désolé.
- D'accord.

813
00:37:17,130 --> 00:37:18,936
Pour le défi d'aujourd'hui,
vous allez tirer

814
00:37:18,960 --> 00:37:20,506
<i>un filet très lourd</i>

815
00:37:20,530 --> 00:37:23,760
<i>rempli de noix de coco et de
sacs de sable le long du parcours.</i>

816
00:37:25,630 --> 00:37:27,000
<i>En chemin, vous allez</i>

817
00:37:27,130 --> 00:37:29,276
<i>ramasser plus de sacs de sable
et plus de noix de coco,</i>

818
00:37:29,300 --> 00:37:31,476
<i>le rendant encore plus lourd.</i>

819
00:37:31,500 --> 00:37:34,576
<i>Quand vous arriverez à l'arrivée,
vous lancerez les sacs de sable</i>

820
00:37:34,600 --> 00:37:38,476
<i>sur un mur de puzzle jusqu'à
ce que vous fassiez tomber chaque bloc,</i>

821
00:37:38,500 --> 00:37:42,000
<i>puis vous vous précipiterez pour
réassembler exactement le même puzzle.</i>

822
00:37:43,860 --> 00:37:46,336
Les deux premières tribus à
terminer gagnent l'immunité,

823
00:37:46,360 --> 00:37:51,000
à l'abri du vote, ne
seront pas renvoyées chez elles.

824
00:37:51,130 --> 00:37:52,276
Conseil tribal, où quelqu'un sera

825
00:37:52,300 --> 00:37:54,106
la cinquième personne éliminée

826
00:37:54,130 --> 00:37:55,976
de Survivor 47. D'accord,

827
00:37:56,000 --> 00:37:57,706
nous avons des remplaçants. Gata,

828
00:37:57,730 --> 00:38:00,376
une personne supplémentaire que
vous pouvez remplacer. Ça peut être n'importe qui,

829
00:38:00,400 --> 00:38:02,606
parce que tout le monde a
participé au dernier défi.

830
00:38:02,630 --> 00:38:06,676
- Jeff, je vais me retirer.
- Anika va se retirer pour Gata.

831
00:38:06,700 --> 00:38:08,436
- Tuku, une personne supplémentaire.
- Je vais me retirer.

832
00:38:08,460 --> 00:38:10,960
Sue, tu vas te retirer.
D'accord, remplaçants,

833
00:38:11,130 --> 00:38:12,336
prenez place sur le
banc. Tout le monde,

834
00:38:12,360 --> 00:38:13,636
je vous donne une minute
pour élaborer une stratégie. On y va.

835
00:38:13,660 --> 00:38:14,830
C'est parti.

836
00:38:21,330 --> 00:38:23,306
D'accord, c'est parti.

837
00:38:23,330 --> 00:38:25,106
Pour l'immunité.

838
00:38:25,130 --> 00:38:26,500
Survivants, prêts ?

839
00:38:29,130 --> 00:38:30,976
Allez !

840
00:38:31,000 --> 00:38:34,676
D'abord, vous devez traîner
ce sac jusqu'à votre premier tapis.

841
00:38:34,700 --> 00:38:36,106
Oui, oui, on s'en occupe.

842
00:38:36,130 --> 00:38:37,406
- Allez. Hé, allez, allez, allez !
- C'est bon, c'est bon,

843
00:38:37,430 --> 00:38:39,106
- c'est bon.
- Bon travail, les gars !

844
00:38:39,130 --> 00:38:41,106
Maintenant, vous allez scier une corde.

845
00:38:41,130 --> 00:38:43,106
Nous avons Kyle pour Tuku,

846
00:38:43,130 --> 00:38:44,906
Sol pour Lavo, - bien, Sol.

847
00:38:44,930 --> 00:38:46,706
Andy pour Gata.

848
00:38:46,730 --> 00:38:47,976
Allez, Gata !

849
00:38:48,000 --> 00:38:49,700
Allez, Andy.

850
00:38:50,730 --> 00:38:52,576
Retournez-le, retournez-le.

851
00:38:52,600 --> 00:38:54,706
- Retourne-le. Il faut la lame.
- Oui, celui-là.

852
00:38:54,730 --> 00:38:57,106
Voilà.

853
00:38:57,130 --> 00:38:59,336
Kyle bosse pour Tuku.

854
00:38:59,360 --> 00:39:00,660
- Allez, bébé.
- Oui, Kyle.

855
00:39:01,730 --> 00:39:03,636
Kyle a le sien pour Tuku.

856
00:39:03,660 --> 00:39:05,106
Beau travail, Kyle.

857
00:39:05,130 --> 00:39:06,536
Maintenant, il faut mettre toutes vos
noix de coco

858
00:39:06,560 --> 00:39:09,276
et vos sacs de sable dans votre sac.

859
00:39:09,300 --> 00:39:11,236
- Ne les lancez pas si fort.
- D'accord.

860
00:39:11,260 --> 00:39:14,376
- Oui. C'est ça, Sol. Vas-y !
- Vas-y ! Vas-y !

861
00:39:14,400 --> 00:39:16,106
Sol a le sien.

862
00:39:16,130 --> 00:39:18,730
Andy, bosse toujours pour Gata.

863
00:39:20,230 --> 00:39:21,576
Continue à couper, Andy.

864
00:39:21,600 --> 00:39:23,236
Allez, Andy !

865
00:39:23,260 --> 00:39:25,106
- Beau travail !
- Andy galère.

866
00:39:25,130 --> 00:39:27,676
Allez, Andy. On a besoin de toi.

867
00:39:27,700 --> 00:39:29,106
- Allons-y.
- Un, deux.

868
00:39:29,130 --> 00:39:30,806
Tuku croit qu'ils ont tous leurs
sacs de sable.

869
00:39:30,830 --> 00:39:32,106
- C'est bon !
- C'est bon.

870
00:39:32,130 --> 00:39:33,676
Obstacle. Frappe fort, frappe fort.

871
00:39:33,700 --> 00:39:36,936
Tuku en tête, toujours.

872
00:39:36,960 --> 00:39:38,876
Tuku à la deuxième étape.

873
00:39:38,900 --> 00:39:40,306
Allez, les gars !

874
00:39:40,330 --> 00:39:42,106
Il faut mettre toutes les noix de
coco dans ce sac.

875
00:39:42,130 --> 00:39:43,806
Essayez d'aller aussi loin que vous
pouvez en arrière.

876
00:39:43,830 --> 00:39:46,506
- C'est bon.
- Lavo, c'est bon ! - Vas-y !

877
00:39:46,530 --> 00:39:48,576
Ces sacs sont lourds.

878
00:39:48,600 --> 00:39:51,106
- Andy bosse toujours.
- Continue à pousser, Andy !

879
00:39:51,130 --> 00:39:52,706
Tu peux le faire.

880
00:39:52,730 --> 00:39:55,106
C'est un gros revers initial

881
00:39:55,130 --> 00:39:57,776
- pour Gata.
- Tu l'as.

882
00:39:57,800 --> 00:39:59,606
Gata a les siens !

883
00:39:59,630 --> 00:40:03,230
Enfin. Ils ont beaucoup de temps
pour rattraper maintenant.

884
00:40:04,230 --> 00:40:05,636
- Aidez à les mettre dans le sac.
- J'ai besoin d'aide !

885
00:40:05,660 --> 00:40:07,636
Une fois que vous avez toutes les
noix de coco, vous pouvez avancer.

886
00:40:07,660 --> 00:40:09,906
Vas-y.

887
00:40:09,930 --> 00:40:11,676
Tuku, c'est bon.

888
00:40:11,700 --> 00:40:13,830
Frappe fort, frappe fort, frappe fort !

889
00:40:15,800 --> 00:40:17,236
Ce sac est très lourd maintenant.

890
00:40:17,260 --> 00:40:20,176
Un, deux, trois, tire !

891
00:40:20,200 --> 00:40:22,506
Tuku fait du bon travail ensemble.

892
00:40:22,530 --> 00:40:23,836
Un, deux, trois, tire !

893
00:40:23,860 --> 00:40:26,006
C'est Tuku en tête, puis Lavo.

894
00:40:26,030 --> 00:40:28,076
Rome, aide-le à le soulever.

895
00:40:28,100 --> 00:40:30,536
- Gata a beaucoup de temps à rattraper.
- Allons-y.

896
00:40:30,560 --> 00:40:32,576
- Un, deux, trois, tire !
- Un, deux, trois, tire !

897
00:40:32,600 --> 00:40:34,806
Tuku peut maintenant vider le sac.

898
00:40:34,830 --> 00:40:36,136
- Sacs de sable dans le...
- Je vais organiser ça. Oui.

899
00:40:36,160 --> 00:40:37,576
J'ai les noix de coco.

900
00:40:37,600 --> 00:40:39,276
Faites attention où vous mettez
les pieds.

901
00:40:39,300 --> 00:40:41,160
Allez, lavo ! Ce sac est lourd.

902
00:40:43,700 --> 00:40:45,736
Gata, c'est bon. Allons-y !

903
00:40:45,760 --> 00:40:47,306
Gata, tu peux le faire !

904
00:40:47,330 --> 00:40:49,306
Je crois en toi !

905
00:40:49,330 --> 00:40:51,376
Allez, gata. Tu es dedans.

906
00:40:51,400 --> 00:40:53,006
Continue de pousser.

907
00:40:53,030 --> 00:40:55,376
Tuku avec une énorme avance.

908
00:40:55,400 --> 00:40:57,536
Lavo essaie de réduire l'écart.

909
00:40:57,560 --> 00:40:59,306
Presque là. Encore cinq pas.

910
00:40:59,330 --> 00:41:01,536
Une fois que tu as tous les sacs
de sable,

911
00:41:01,560 --> 00:41:03,876
tu peux commencer à démolir
ton mur de puzzle.

912
00:41:03,900 --> 00:41:06,876
- C'est ça. - Bien.
- C'est bon ! Vas-y, tuku !

913
00:41:06,900 --> 00:41:08,106
- Lance-le, Caroline. Vas-y.
- Je l'ai. Je l'ai.

914
00:41:08,130 --> 00:41:10,576
N'importe qui peut lancer.

915
00:41:10,600 --> 00:41:12,330
Tiyana en premier.

916
00:41:16,760 --> 00:41:19,006
Kyle avec un lancer.

917
00:41:19,030 --> 00:41:21,376
C'est gata qui travaille à la
deuxième étape.

918
00:41:21,400 --> 00:41:23,206
Il les pousse.

919
00:41:23,230 --> 00:41:24,960
Kyle avec un gros bras.

920
00:41:25,130 --> 00:41:27,106
Il y a quelques blocs pour tuku.

921
00:41:27,130 --> 00:41:28,107
Bon travail, les gars.

922
00:41:28,131 --> 00:41:30,476
C'est bon, lavo.

923
00:41:30,500 --> 00:41:33,360
C'est maintenant lavo qui peut
commencer à démolir son mur.

924
00:41:35,130 --> 00:41:37,936
- Je l'ai !
- Kyle avec un autre beau lancer.

925
00:41:37,960 --> 00:41:39,836
- Bien, sol !
- Sol, wow !

926
00:41:39,860 --> 00:41:42,776
Sol fait tomber cinq blocs
complètement.

927
00:41:42,800 --> 00:41:46,006
Et gata travaille toujours
inexplicablement

928
00:41:46,030 --> 00:41:47,460
à la deuxième étape.

929
00:41:50,460 --> 00:41:52,736
Voilà tiyana qui y va. Beau lancer.

930
00:41:52,760 --> 00:41:54,130
Ouais, tiyana !

931
00:41:55,130 --> 00:41:57,200
- Ouais, sol !
- Sol avec un autre gros coup.

932
00:41:57,760 --> 00:41:59,936
- Oui, Rome !
- Rome avec un beau lancer.

933
00:41:59,960 --> 00:42:01,836
Nous sommes au coude à coude.

934
00:42:01,860 --> 00:42:03,706
- Yup.
- Ouais, sol !

935
00:42:03,730 --> 00:42:05,576
Sol avec un autre.

936
00:42:05,600 --> 00:42:08,900
Et maintenant, il devient plus
difficile d'enlever les blocs du bas.

937
00:42:09,900 --> 00:42:11,960
- Oui !
- Oui, Gabe ! -Et Gabe pour tuku

938
00:42:12,130 --> 00:42:13,636
avec un beau coup. Voilà Rome qui y va.

939
00:42:13,660 --> 00:42:15,336
Ils les déplacent lentement.

940
00:42:15,360 --> 00:42:17,900
Vous avez des blocs qui bloquent
les blocs. C'est un problème.

941
00:42:19,460 --> 00:42:21,876
Tuku, c'est bon. Recommence à reconstruire.

942
00:42:21,900 --> 00:42:23,876
- Allez, tuku !
- Maintenant, tu dois remettre

943
00:42:23,900 --> 00:42:26,300
toutes tes pièces sur ton tapis.

944
00:42:28,000 --> 00:42:30,406
- Allez, gata !
- Pousse !

945
00:42:30,430 --> 00:42:33,000
Gata enfin sorti de la deuxième étape.

946
00:42:34,400 --> 00:42:35,776
Pousse, creuse !

947
00:42:35,800 --> 00:42:37,306
C'est bon.

948
00:42:37,330 --> 00:42:38,576
Maintenant, décharge.

949
00:42:38,600 --> 00:42:40,336
Tu peux le faire, gata !

950
00:42:40,360 --> 00:42:42,400
Tuku travaille à reconstituer
son puzzle.

951
00:42:44,460 --> 00:42:46,606
Mais lavo a rencontré un obstacle.

952
00:42:46,630 --> 00:42:49,476
Il va falloir une grosse
artillerie pour bouger ça,

953
00:42:49,500 --> 00:42:51,006
car ils sont bloqués.

954
00:42:51,030 --> 00:42:54,606
- Il faut les sortir de cette table.
- On est si près.

955
00:42:54,630 --> 00:42:56,830
- Allons-y.
- T'es bon, gata. Allons-y !

956
00:42:59,130 --> 00:43:03,406
La grosse artillerie de Sam
fait tomber quatre blocs.

957
00:43:03,430 --> 00:43:06,806
Sierra avec une belle fusée.

958
00:43:06,830 --> 00:43:09,676
Gata a rattrapé beaucoup de temps.

959
00:43:09,700 --> 00:43:12,000
C'est lavo qui ralentit maintenant.

960
00:43:12,130 --> 00:43:13,676
C'est bon. On peut le faire.

961
00:43:13,700 --> 00:43:15,106
Allez.

962
00:43:15,130 --> 00:43:17,236
Tout le monde est dedans maintenant,
car on en cherche deux.

963
00:43:17,260 --> 00:43:19,406
Vous l'avez, les gars, vous y êtes !

964
00:43:19,430 --> 00:43:21,560
Un autre tir de Sam.

965
00:43:23,300 --> 00:43:24,536
C'est frustrant.

966
00:43:24,560 --> 00:43:26,236
- Yup. Bien. C'est ça.
- Yup.

967
00:43:26,260 --> 00:43:28,876
Tuku a une avance énorme maintenant.

968
00:43:28,900 --> 00:43:30,476
- Prêt ? - Yup. Ouais.
- Oui.

969
00:43:30,500 --> 00:43:32,806
Voici Sam encore
avec un autre lancer.

970
00:43:32,830 --> 00:43:34,636
Lavo, continuez. Ils ne doivent pas

971
00:43:34,660 --> 00:43:36,736
- toucher le cadre.
- Ouais, sol !

972
00:43:36,760 --> 00:43:39,406
Voici Andy.

973
00:43:39,430 --> 00:43:40,976
Ouais !

974
00:43:41,000 --> 00:43:42,536
- Andy l'a fait ! T'es bon !
- Voilà, Andy !

975
00:43:42,560 --> 00:43:45,776
Un retour en force de gata.

976
00:43:45,800 --> 00:43:47,336
- Encore un, encore un.
- Voilà Rome.

977
00:43:47,360 --> 00:43:49,676
T'es bon !

978
00:43:49,700 --> 00:43:51,130
Allez, lavo !

979
00:43:52,700 --> 00:43:54,106
- Et puis celui-là.
- Ouais.

980
00:43:54,130 --> 00:43:55,830
Tuku avec une autre pièce, se rapprochant.

981
00:43:57,660 --> 00:43:59,000
Vous êtes prêts ?

982
00:43:59,130 --> 00:44:01,476
- Vérifiez bien.
- Jeff ! Jeff !

983
00:44:01,500 --> 00:44:03,260
- Jeff ! Jeff !
- Tuku pense qu'ils l'ont.

984
00:44:04,430 --> 00:44:06,306
Et c'est le cas !

985
00:44:06,330 --> 00:44:10,906
Tuku remporte l'immunité,
à l'abri du conseil tribal.

986
00:44:10,930 --> 00:44:12,530
- Mon dieu.
- Hey, hey.

987
00:44:15,260 --> 00:44:17,506
Lavo et gata... ils commencent

988
00:44:17,530 --> 00:44:20,000
littéralement ce puzzle
exactement en même temps.

989
00:44:20,130 --> 00:44:21,776
- C'est en haut à gauche.
- Ouais, c'est ça. - Bien.

990
00:44:21,800 --> 00:44:23,776
- L'immunité est en jeu.
- Ouais, parfait.

991
00:44:23,800 --> 00:44:25,206
Quelqu'un rentre à la maison ce soir.

992
00:44:25,230 --> 00:44:29,376
Le joueur numéro cinq de
Survivor 47, dites au revoir.

993
00:44:29,400 --> 00:44:31,236
- Mettez-les tous dans le bon sens, si. Ne...
- Je... ils sont dans le bon sens.

994
00:44:31,260 --> 00:44:32,936
Non. Genre, ça doit être face à nous.

995
00:44:32,960 --> 00:44:34,736
- Ouais, mais elle doit pouvoir voir.
- Hé, pas de disputes.

996
00:44:34,760 --> 00:44:38,836
Gata était bon dernier mais
encore une fois, un retour en force.

997
00:44:38,860 --> 00:44:40,976
Se battre pour rester en vie dans ce jeu.

998
00:44:41,000 --> 00:44:42,436
Attends, attends, attends, rends-moi celui-là.

999
00:44:42,460 --> 00:44:43,876
Je ne peux pas voir le puzzle

1000
00:44:43,900 --> 00:44:46,106
si on met les pièces
à l'envers et de côté.

1001
00:44:46,130 --> 00:44:48,236
- C'est tout ? - Ouais.
- Oui.

1002
00:44:48,260 --> 00:44:51,236
Lavo avec une autre pièce.
Nous sommes toujours au coude à coude.

1003
00:44:51,260 --> 00:44:53,506
Vous êtes si proches,
vous êtes si proches !

1004
00:44:53,530 --> 00:44:54,906
Je pense qu'il y a autre
chose qui ne va pas.

1005
00:44:54,930 --> 00:44:56,706
- Ouais. Ouais.
- Voilà. Voilà.

1006
00:44:56,730 --> 00:44:58,536
- L'aile doit être de ce côté.
- Ça va

1007
00:44:58,560 --> 00:45:00,976
- se jouer sur le fil.
- Vous l'avez, les gars !

1008
00:45:01,000 --> 00:45:02,736
- C'est ça. C'est ça.
- Vous pouvez le faire !

1009
00:45:02,760 --> 00:45:04,676
Vite, vite, vite !

1010
00:45:04,700 --> 00:45:06,436
- Encore un. - Jeff !
- Jeff !

1011
00:45:06,460 --> 00:45:08,776
Lavo pense qu'ils l'ont.
Retournez à votre tapis.

1012
00:45:08,800 --> 00:45:10,306
Remettez-le. Remettez-le.

1013
00:45:10,330 --> 00:45:13,006
- Allez, allez, allez !
- Bouge ! - Sol tombe.

1014
00:45:13,030 --> 00:45:14,030
Voilà. Vous l'avez.

1015
00:45:14,130 --> 00:45:15,706
C'est ça. C'est ça.

1016
00:45:15,730 --> 00:45:17,130
C'est bon !

1017
00:45:19,030 --> 00:45:22,376
Lavo l'emporte dans les
dernières secondes sur Gata...

1018
00:45:22,400 --> 00:45:23,936
Merci !

1019
00:45:23,960 --> 00:45:25,536
Mon dieu !

1020
00:45:25,560 --> 00:45:27,000
Renvoi de Gata

1021
00:45:27,130 --> 00:45:29,106
au conseil tribal, où quelqu'un

1022
00:45:29,130 --> 00:45:32,106
sera la cinquième personne
éliminée de Survivor 47.

1023
00:45:32,130 --> 00:45:33,500
Mon Dieu.

1024
00:45:39,230 --> 00:45:41,000
C'était serré.

1025
00:45:41,130 --> 00:45:42,760
- Wow.
- Wow.

1026
00:45:43,900 --> 00:45:46,130
Lavo, grande victoire émotionnelle.

1027
00:45:47,130 --> 00:45:50,476
- Rome, parlez-moi de l'émotion.
- Je veux dire,

1028
00:45:50,500 --> 00:45:51,706
nous savions en venant aujourd'hui

1029
00:45:51,730 --> 00:45:53,106
que nous sommes la seule tribu

1030
00:45:53,130 --> 00:45:54,876
où la majorité d'entre
nous n'a rien eu d'autre

1031
00:45:54,900 --> 00:45:56,436
que de la noix de coco ces six derniers
jours.

1032
00:45:56,460 --> 00:45:59,576
Nous sommes arrivés en
sachant que nous aurions

1033
00:45:59,600 --> 00:46:01,776
très peu d'énergie, et nous
avons juste dit à tout le monde,

1034
00:46:01,800 --> 00:46:04,206
"Donnez tout ce que vous avez.
Mettez tout votre cœur dedans

1035
00:46:04,230 --> 00:46:05,636
et n'abandonnez pas, peu importe
combien cela peut être difficile.

1036
00:46:05,660 --> 00:46:07,106
Tenez bon et essayez
de ne pas aller au conseil."

1037
00:46:07,130 --> 00:46:09,536
Et le fait que nous
ayons pu le faire aujourd'hui,

1038
00:46:09,560 --> 00:46:12,706
cela nous montre juste
pourquoi il ne faut jamais

1039
00:46:12,730 --> 00:46:17,776
abandonner dans Survivor, Jeff.
D'accord, Tuku, félicitations.

1040
00:46:17,800 --> 00:46:19,706
L'immunité est à vous.

1041
00:46:19,730 --> 00:46:21,206
Personne ne rentre chez soi
de votre tribu.

1042
00:46:21,230 --> 00:46:24,106
Lavo, grande victoire en effet.

1043
00:46:24,130 --> 00:46:26,106
L'immunité est à vous.

1044
00:46:26,130 --> 00:46:27,406
Et vous récupérez votre silex.

1045
00:46:27,430 --> 00:46:29,376
Allons-y. On a le feu, mec.
Merci, Jeff.

1046
00:46:29,400 --> 00:46:33,300
Plus important encore, personne
ne rentre chez soi de votre tribu.

1047
00:46:35,530 --> 00:46:37,676
Tuku, prenez vos affaires, sortez,

1048
00:46:37,700 --> 00:46:40,106
profitez de votre soirée de
repos. Personne ne rentre chez soi.

1049
00:46:40,130 --> 00:46:42,000
Beau travail.

1050
00:46:42,130 --> 00:46:43,107
Beau travail, les gars.

1051
00:46:43,131 --> 00:46:45,276
Lavo, prends tes affaires, va-t'en.

1052
00:46:45,300 --> 00:46:47,230
- Profite de ta soirée sans moi.
- Merci.

1053
00:46:52,400 --> 00:46:54,106
Alors, Rachel, l'après-midi a commencé

1054
00:46:54,130 --> 00:46:56,106
plutôt bien. Nous avons eu une bonne
négociation.

1055
00:46:56,130 --> 00:46:58,906
Des œufs vous attendent au camp, mais
le résultat est...

1056
00:46:58,930 --> 00:47:01,636
- conseil tribal.
- Et aucun moyen de cuire les œufs.

1057
00:47:01,660 --> 00:47:03,636
La grande ironie d'avoir

1058
00:47:03,660 --> 00:47:05,206
- 18 œufs au camp.
- Mince.

1059
00:47:05,230 --> 00:47:06,576
Parce que je vais prendre votre silex.

1060
00:47:06,600 --> 00:47:08,106
- Vous allez prendre notre silex.
- Très bien, les gars,

1061
00:47:08,130 --> 00:47:10,006
conseil tribal ce soir,
où quelqu'un sera

1062
00:47:10,030 --> 00:47:12,336
la cinquième personne éliminée de
Survivor 47.

1063
00:47:12,360 --> 00:47:13,876
Et en guise de pénalité pour
avoir perdu,

1064
00:47:13,900 --> 00:47:17,836
je vais prendre ce silex et
votre capacité à cuisiner.

1065
00:47:17,860 --> 00:47:20,336
Très bien, prenez vos affaires,

1066
00:47:20,360 --> 00:47:22,236
allez-y. À ce soir au
conseil tribal.

1067
00:47:22,260 --> 00:47:23,836
- Merci.
- Merci, Jeff.

1068
00:47:23,860 --> 00:47:26,876
<i>Cette épreuve d'immunité
était difficile, et</i>

1069
00:47:26,900 --> 00:47:29,276
après dix jours ici, je peux conclure

1070
00:47:29,300 --> 00:47:30,976
que je ne suis pas bon aux épreuves.

1071
00:47:31,000 --> 00:47:33,736
<i>Alors, ce soir, ça pourrait être moi.</i>

1072
00:47:33,760 --> 00:47:35,906
<i>J'ai été au plus bas</i>

1073
00:47:35,930 --> 00:47:38,206
<i>pendant très longtemps dans ce jeu, mais</i>

1074
00:47:38,230 --> 00:47:40,706
J'ai posé beaucoup de bases sur ce qui
pourrait arriver

1075
00:47:40,730 --> 00:47:42,436
<i>si nous allions à un conseil tribal.</i>

1076
00:47:42,460 --> 00:47:45,476
<i>Et j'ai l'impression que c'est
le vrai début de mon jeu.</i>

1077
00:47:45,500 --> 00:47:47,600
<i>J'ai hâte d'être à ce soir.</i>

1078
00:48:05,360 --> 00:48:07,336
- Super boulot, tout le monde.
- Super boulot. - Super boulot.

1079
00:48:07,360 --> 00:48:11,506
<i>L'épreuve a été un échec total.</i>

1080
00:48:11,530 --> 00:48:15,376
Nous avons profité de notre négociation

1081
00:48:15,400 --> 00:48:16,930
pour les poulets jusqu'au fond du trou.

1082
00:48:20,030 --> 00:48:21,936
Non, ça va. Juste pour ma part.

1083
00:48:21,960 --> 00:48:23,636
<i>Andy, encore une fois, ne semble pas</i>

1084
00:48:23,660 --> 00:48:26,306
<i>pouvoir s'en sortir dans une épreuve.</i>

1085
00:48:26,330 --> 00:48:29,106
À un moment donné, Andy scie la corde

1086
00:48:29,130 --> 00:48:33,676
<i>avec la partie non-scie de la scie.</i>

1087
00:48:33,700 --> 00:48:35,376
Vous arrivez si près de l'immunité

1088
00:48:35,400 --> 00:48:37,736
et puis votre esprit se dit :
"ça aurait été bien

1089
00:48:37,760 --> 00:48:39,936
si nous avions scié cette corde
un peu plus vite."

1090
00:48:39,960 --> 00:48:41,376
<i>Je ne peux pas arrêter de penser</i>

1091
00:48:41,400 --> 00:48:42,936
<i>à quel point je veux
cuisiner ces œufs.</i>

1092
00:48:42,960 --> 00:48:45,376
- Ouais.
- C'est le seul matin

1093
00:48:45,400 --> 00:48:47,676
depuis que nous sommes arrivés ici que
nous n'avons pas fait de feu.

1094
00:48:47,700 --> 00:48:49,676
- C'est nul.
- Ouais.

1095
00:48:49,700 --> 00:48:51,106
<i>Le fait que nous ayons pu négocier</i>

1096
00:48:51,130 --> 00:48:54,536
pour 18 œufs est tellement important.

1097
00:48:54,560 --> 00:48:58,006
<i>Le seul inconvénient est que nous
avons perdu l'épreuve d'immunité</i>

1098
00:48:58,030 --> 00:49:00,936
<i>et avons dû donner notre silex,</i>

1099
00:49:00,960 --> 00:49:03,676
et par conséquent, n'avons pas de feu.

1100
00:49:03,700 --> 00:49:06,106
- On se lave ?
- Ouais. Je suis partant.

1101
00:49:06,130 --> 00:49:08,776
<i>Il y a plusieurs fois pendant
toute l'épreuve.</i>

1102
00:49:08,800 --> 00:49:12,306
<i>Andy a rendu les choses plus
difficiles pour ma tribu.</i>

1103
00:49:12,330 --> 00:49:13,906
<i>J'aime Andy en tant que personne,</i>

1104
00:49:13,930 --> 00:49:16,976
<i>mais je pense que notre tribu
se portera réellement mieux</i>

1105
00:49:17,000 --> 00:49:19,530
sans Andy ici.

1106
00:49:21,360 --> 00:49:23,206
Cette chemise est tellement sale,

1107
00:49:23,230 --> 00:49:25,306
peu importe à quel point je frotte.

1108
00:49:25,330 --> 00:49:26,636
Je vais faire pipi.

1109
00:49:26,660 --> 00:49:28,776
- Je vais aller par là.
- Fais pipi.

1110
00:49:28,800 --> 00:49:32,006
<i>J'ai perdu mon vote lors d'un voyage,</i>

1111
00:49:32,030 --> 00:49:34,406
même si je n'ai pas mon vote,

1112
00:49:34,430 --> 00:49:35,736
je ne suis pas inquiet

1113
00:49:35,760 --> 00:49:38,606
<i>parce que je sais où se trouvent
mes alliances.</i>

1114
00:49:38,630 --> 00:49:41,030
<i>Donc, je suis sûr qu'Andy rentre
chez lui ce soir.</i>

1115
00:49:46,660 --> 00:49:48,476
Ouais, moi aussi.

1116
00:49:48,500 --> 00:49:50,476
<i>Andy est certainement un peu</i>

1117
00:49:50,500 --> 00:49:52,706
<i>un handicap, en termes de défis,</i>

1118
00:49:52,730 --> 00:49:55,306
<i>et c'est super, super frustrant. Mais,</i>

1119
00:49:55,330 --> 00:49:58,436
<i>à long terme, je ne fais pas
confiance à Anika, alors,</i>

1120
00:49:58,460 --> 00:50:01,300
Je veux qu'Anika sorte d'ici.
Je suis prêt à ce qu'elle parte.

1121
00:50:02,700 --> 00:50:05,736
Je me sens en danger ce soir, alors,

1122
00:50:05,760 --> 00:50:08,176
celui qui me tend une bouée de sauvetage

1123
00:50:08,200 --> 00:50:10,036
- Je suis prêt à lui être loyal.
- Ouais.

1124
00:50:10,060 --> 00:50:11,436
- Est-ce que cela a du sens ?
- Oui, tout à fait.

1125
00:50:11,460 --> 00:50:13,306
- Ouais.
- Genre, les chiffres.

1126
00:50:13,330 --> 00:50:15,106
<i>Après tous mes efforts, je crois
vraiment</i>

1127
00:50:15,130 --> 00:50:18,436
<i>qu'Anika achète ce que je vends,
qu'elle croit</i>

1128
00:50:18,460 --> 00:50:20,106
que je me sens vraiment au fond.

1129
00:50:20,130 --> 00:50:21,876
Ce serait juste... Ce serait si bon

1130
00:50:21,900 --> 00:50:23,576
de, genre, tu sais, faire partie du groupe.

1131
00:50:23,600 --> 00:50:25,406
- Tu vois ce que je veux dire ?
- Ouais.

1132
00:50:25,430 --> 00:50:27,806
<i>Mon alliance avec Sam et Sierra
est top secrète,</i>

1133
00:50:27,830 --> 00:50:31,006
<i>et je pense qu'Anika est
très, très confiante</i>

1134
00:50:31,030 --> 00:50:33,236
<i>et très sûre de ce qui
va se passer ce soir.</i>

1135
00:50:33,260 --> 00:50:35,236
Autant dire que je pense qu'elle
sous-estime les gens,

1136
00:50:35,260 --> 00:50:36,806
et elle me sous-estime.

1137
00:50:36,830 --> 00:50:38,206
- Je ne me sens pas en sécurité.
- Ouais.

1138
00:50:38,230 --> 00:50:41,276
Alors, ouais, je suis un
nombre libre en ce moment.

1139
00:50:41,300 --> 00:50:43,276
Je suis un nombre complètement libre,

1140
00:50:43,300 --> 00:50:44,806
si à un moment donné aujourd'hui,

1141
00:50:44,830 --> 00:50:46,306
"J'ai besoin d'un nombre pour ça,"
- ouais.

1142
00:50:46,330 --> 00:50:47,936
- Faites-le moi savoir.
- J'apprécie ça.

1143
00:50:47,960 --> 00:50:49,406
- Ouais.
- Et, genre,

1144
00:50:49,430 --> 00:50:51,176
- Je ne sais pas ce qui va se passer.
- D'accord.

1145
00:50:51,200 --> 00:50:53,976
Je connais mon rôle. J'ai un
rôle très spécifique à jouer ici

1146
00:50:54,000 --> 00:50:55,606
<i>si on va aveugler Anika.</i>

1147
00:50:55,630 --> 00:50:58,076
S'il y a un plan, faites-moi
en faire partie.

1148
00:50:58,100 --> 00:51:00,436
<i>Voici comment mon plan fonctionne.
Je veux qu'Anika et Rachel</i>

1149
00:51:00,460 --> 00:51:03,606
me voient comme quelqu'un
qui se sent très à l'écart,

1150
00:51:03,630 --> 00:51:05,376
<i>ce qu'elles croient que je suis.</i>

1151
00:51:05,400 --> 00:51:07,936
<i>Alors, je dis à Anika et Rachel,</i>

1152
00:51:07,960 --> 00:51:10,106
"intégrez-moi dans votre plan
machiavélique. Je vous serai loyal."

1153
00:51:10,130 --> 00:51:12,536
<i>Je veux qu'elles réagissent et</i>

1154
00:51:12,560 --> 00:51:14,836
<i>qu'elles disent : "d'accord, le
mieux qu'on puisse faire"</i>

1155
00:51:14,860 --> 00:51:17,536
"pour empêcher Andy de jouer
son coup dans le noir, c'est de

1156
00:51:17,560 --> 00:51:19,006
lui faire croire à un faux plan."

1157
00:51:19,030 --> 00:51:20,966
Alors, vu qu'Andy est si avide

1158
00:51:20,990 --> 00:51:23,376
de participer à un plan,
on lui en vend un.

1159
00:51:23,400 --> 00:51:25,306
Je pense que ce serait crédible

1160
00:51:25,330 --> 00:51:26,966
qu'on essaie d'éliminer Sam,

1161
00:51:26,990 --> 00:51:29,271
- oui, je suis d'accord.
- Parce qu'on veut garder les filles.

1162
00:51:33,830 --> 00:51:35,750
Je retourne au camp, et
peu de temps après,

1163
00:51:37,230 --> 00:51:39,106
<i>Anika et Rachel me
prennent à part. Elles me disent :</i>

1164
00:51:39,130 --> 00:51:40,636
"hé, Andy, viens ici,
viens ici, viens ici."

1165
00:51:40,660 --> 00:51:42,230
Ouais.

1166
00:51:45,130 --> 00:51:46,836
Alors, dis-moi tout, je t'en prie.

1167
00:51:46,860 --> 00:51:48,400
Je t'en prie, oui.

1168
00:51:50,530 --> 00:51:52,776
<i>Elles font exactement ce
que j'attendais d'elles.</i>

1169
00:51:52,800 --> 00:51:54,106
Elles me donnent un faux plan.

1170
00:51:54,130 --> 00:51:56,236
C'est le nom que j'attendais : Sam.

1171
00:51:56,260 --> 00:51:57,476
Ouais.

1172
00:51:57,500 --> 00:51:58,736
J'en suis. J'en suis.

1173
00:51:58,760 --> 00:51:59,636
<i>J'étais très bien préparé à ça,</i>

1174
00:51:59,660 --> 00:52:01,106
<i>parce que c'est moi qui ai tout mis en place.</i>

1175
00:52:01,130 --> 00:52:02,876
J'ai organisé cette conversation.
Elles ne le savent pas,

1176
00:52:02,900 --> 00:52:04,436
mais c'est exactement ce qui s'est passé.

1177
00:52:04,460 --> 00:52:06,106
Je vais agir de manière naturelle.
Vous pouvez me faire confiance.

1178
00:52:06,130 --> 00:52:07,476
- Ouais.
- Elles croient

1179
00:52:07,500 --> 00:52:09,606
exactement ce que je leur dis,

1180
00:52:09,630 --> 00:52:11,406
<i>mordent à l'hameçon.</i>

1181
00:52:11,430 --> 00:52:13,576
<i>J'ai l'impression d'avoir mis tous
mes œufs dans le même panier.</i>

1182
00:52:13,600 --> 00:52:15,606
Je dois juste les faire bouillir.

1183
00:52:15,630 --> 00:52:17,106
<i>Mec,</i>

1184
00:52:17,130 --> 00:52:19,936
pourquoi je suis assis ici à
me répéter sans cesse,

1185
00:52:19,960 --> 00:52:22,436
à m'assurer qu'on prend
la bonne décision ?

1186
00:52:22,460 --> 00:52:24,436
On fait ce qu'il faut,
j'en suis sûr à 100 %.

1187
00:52:24,460 --> 00:52:26,960
C'est bien Anika qui doit partir.

1188
00:52:28,990 --> 00:52:31,092
Je la regarde dans
les yeux, et je me dis :

1189
00:52:31,116 --> 00:52:31,506
Je sais.

1190
00:52:31,530 --> 00:52:34,206
Je me sens comme une merde.

1191
00:52:34,230 --> 00:52:36,106
- Tu... je sais que tu te sens comme ça.
- Qu'est-ce que je vais...

1192
00:52:36,130 --> 00:52:37,506
<i>Je pense qu'en ce moment, Sierra
et moi essayons juste</i>

1193
00:52:37,530 --> 00:52:41,436
<i>de trouver comment se
comporter en duo quand</i>

1194
00:52:41,460 --> 00:52:44,966
nos intérêts individuels
sont légèrement différents.

1195
00:52:44,990 --> 00:52:48,106
<i>Sierra veut vraiment garder Anika.</i>

1196
00:52:48,130 --> 00:52:50,106
Je sais ce que tu ressens quand
tu la regardes dans les yeux,

1197
00:52:50,130 --> 00:52:52,106
mais ce truc, genre,

1198
00:52:52,130 --> 00:52:56,936
"Ani est ta meilleure amie",
c'est son jeu.

1199
00:52:56,960 --> 00:52:58,506
C'est ce qu'elle essaie de faire.

1200
00:52:58,530 --> 00:53:00,376
Je veux vraiment garder Andy,

1201
00:53:00,400 --> 00:53:03,006
<i>Mais Sierra est ma priorité.</i>

1202
00:53:03,030 --> 00:53:05,706
<i>Nous devons donc trouver un moyen
de rester calmes</i>

1203
00:53:05,730 --> 00:53:07,776
pendant que nous essayons de
comprendre ce que nous allons faire.

1204
00:53:07,800 --> 00:53:10,376
Es-tu sûr à 100 % qu'Ani ne peut pas voter?

1205
00:53:10,400 --> 00:53:12,406
- Ani ne peut absolument pas voter.
- D'accord.

1206
00:53:12,430 --> 00:53:13,776
<i>En allant au conseil tribal ce soir,</i>

1207
00:53:13,800 --> 00:53:15,006
<i>Sam et moi... nous devons
nous mettre d'accord.</i>

1208
00:53:15,030 --> 00:53:16,336
<i>Il veut garder Andy,</i>

1209
00:53:16,360 --> 00:53:18,636
<i>mais garder Andy est-il le mieux</i>

1210
00:53:18,660 --> 00:53:20,476
pour mon jeu ? Je sais que c'est
probablement le mieux

1211
00:53:20,500 --> 00:53:22,406
pour le jeu de Sam, mais est-ce le mieux
pour le mien ?

1212
00:53:22,430 --> 00:53:24,129
Je dois comprendre
quoi faire avec l'idole.

1213
00:53:24,153 --> 00:53:24,476
Ton...

1214
00:53:24,500 --> 00:53:25,606
- Parce que tout...
- C'est ça le problème.

1215
00:53:25,630 --> 00:53:26,836
Garder Andy.

1216
00:53:26,860 --> 00:53:28,276
Il va maintenant perdre un peu confiance.

1217
00:53:28,300 --> 00:53:29,806
Il va se dire : "Pourquoi
me l'as-tu caché ?"

1218
00:53:29,830 --> 00:53:31,806
- Ouais.
- C'est une cible sur ton dos.

1219
00:53:31,830 --> 00:53:33,106
Parce qu'il va le dire à d'autres personnes.

1220
00:53:33,130 --> 00:53:34,536
Je sais qu'il le dirait à d'autres.

1221
00:53:34,560 --> 00:53:36,776
Tu sais que, pour moi,
c'est un énorme risque.

1222
00:53:36,800 --> 00:53:40,406
Mon collier d'immunité caché n'est valable
que pour mon prochain conseil tribal,

1223
00:53:40,430 --> 00:53:42,106
ce qui signifie qu'il n'est valable que ce soir.

1224
00:53:42,130 --> 00:53:45,676
<i>Je dois le jouer ce soir, mais
cela crée des étincelles.</i>

1225
00:53:45,700 --> 00:53:48,106
<i>Si je joue une idole</i>

1226
00:53:48,130 --> 00:53:50,990
<i>et que je l'ai cachée à Andy
depuis tout ce temps,</i>

1227
00:53:51,130 --> 00:53:52,776
quel est l'impact sur ma relation

1228
00:53:52,800 --> 00:53:54,966
et sur ma confiance envers lui à l'avenir?

1229
00:53:54,990 --> 00:53:58,930
<i>Alors, peut-être que le choix sûr
est de voter contre Andy ce soir.</i>

1230
00:53:59,930 --> 00:54:02,276
<i>Mais je veux qu'Anika sorte du jeu</i>

1231
00:54:02,300 --> 00:54:04,436
<i>depuis très, très longtemps.</i>

1232
00:54:04,460 --> 00:54:07,506
<i>En gros, tout dépend de
ce que Sierra et moi voulons faire,</i>

1233
00:54:07,530 --> 00:54:09,506
<i>qui nous voulons emmener plus loin.</i>

1234
00:54:09,530 --> 00:54:12,360
<i>Alors, ce soir, c'est tout le pouvoir.</i>

1235
00:54:52,500 --> 00:54:54,436
Très bien.

1236
00:54:54,460 --> 00:54:57,106
Revenons en arrière et parlons de

1237
00:54:57,130 --> 00:54:59,376
la récompense de l'heure sociale.

1238
00:54:59,400 --> 00:55:00,966
Rachel, tu en faisais partie.

1239
00:55:00,990 --> 00:55:02,966
Quelle est la chose la plus
intéressante que tu aies apprise ?

1240
00:55:02,990 --> 00:55:06,106
Oui, je veux dire, nous avons appris
quelques-unes des dynamiques

1241
00:55:06,130 --> 00:55:07,606
qui se sont produites au conseil tribal.

1242
00:55:07,630 --> 00:55:09,476
Nous avons appris que Gabe a joué une idole

1243
00:55:09,500 --> 00:55:10,766
lors du premier conseil tribal.

1244
00:55:10,790 --> 00:55:12,960
C'était choquant pour nous.

1245
00:55:13,130 --> 00:55:15,376
- Ouais.
- Nous avons aussi appris que teeny était

1246
00:55:15,400 --> 00:55:16,866
pris au dépourvu par le vote kishan.

1247
00:55:16,890 --> 00:55:19,806
Alors, oui, ils pourraient mentir, mais

1248
00:55:19,830 --> 00:55:21,736
ce serait des choses assez
étranges à mentir.

1249
00:55:21,760 --> 00:55:23,406
Sam, quelle est, selon toi,
l'impression

1250
00:55:23,430 --> 00:55:25,966
qu'ils avaient de ta tribu ?
- Je veux dire,

1251
00:55:25,990 --> 00:55:28,936
Je pense qu'ils ont acheté, genre,
tout ce qu'on a dit.

1252
00:55:28,960 --> 00:55:32,106
On a essayé de ne pas donner
trop de détails

1253
00:55:32,130 --> 00:55:35,360
et juste d'être des "gata les
auditeurs", en arrière-plan.

1254
00:55:36,360 --> 00:55:39,636
Andy, que penses-tu de la
performance de Sam et Rachel

1255
00:55:39,660 --> 00:55:41,936
en tant qu'espions allant chercher
des informations ?

1256
00:55:41,960 --> 00:55:43,676
Je pense qu'ils ont fait un excellent
travail.

1257
00:55:43,700 --> 00:55:47,336
Je leur ai fait entièrement confiance
parce qu'on a beaucoup parlé de

1258
00:55:47,360 --> 00:55:49,306
gérer notre perception
aux autres tribus,

1259
00:55:49,330 --> 00:55:53,006
et il y a une image très claire
à peindre que je suis en bas

1260
00:55:53,030 --> 00:55:56,766
à cause de mon moment émotionnel
le troisième jour

1261
00:55:56,790 --> 00:55:59,106
au défi. J'ai dit des choses qui
étaient,

1262
00:55:59,130 --> 00:56:01,866
explosives, on pourrait dire,

1263
00:56:01,890 --> 00:56:05,966
mais j'ai fait tellement de
progrès, surtout socialement.

1264
00:56:05,990 --> 00:56:08,990
Je ne pense pas, en fin de compte,
que les gens s'en soucient vraiment

1265
00:56:09,130 --> 00:56:10,576
à quel point je suis bon à une
poutre d'équilibre

1266
00:56:10,600 --> 00:56:12,836
ou à scier un morceau de corde.

1267
00:56:12,860 --> 00:56:14,506
- Eh bien, les membres de ta tribu
s'en soucient. - Vrai.

1268
00:56:14,530 --> 00:56:16,966
Vrai, vrai. C'est... C'est important,

1269
00:56:16,990 --> 00:56:20,006
mais je pense que ce qui est plus
important pour ma tribu, c'est

1270
00:56:20,030 --> 00:56:22,606
d'apprendre, tu sais,
de quoi je suis fait à l'intérieur,

1271
00:56:22,630 --> 00:56:24,936
et j'aime ce que je vois.

1272
00:56:24,960 --> 00:56:27,936
Alors, Rachel, cela nous prépare bien

1273
00:56:27,960 --> 00:56:31,006
pour la conversation sur le vote de
ce soir.

1274
00:56:31,030 --> 00:56:32,766
Qui éliminons-nous et pourquoi ?

1275
00:56:32,790 --> 00:56:36,476
C'est la partie délicate,
délicate du survivant, où

1276
00:56:36,500 --> 00:56:38,106
vous devez peser le pour
et le contre de chaque personne.

1277
00:56:38,130 --> 00:56:41,106
Genre, cette personne peut être
très émotive,

1278
00:56:41,130 --> 00:56:43,406
et elle porte son cœur sur la manche.

1279
00:56:43,430 --> 00:56:44,706
Cela pourrait vraiment vous aider

1280
00:56:44,730 --> 00:56:46,006
ou cela peut vraiment vous blesser,
vous savez ?

1281
00:56:46,030 --> 00:56:47,960
Et donc, j'aimerais connaître la
réponse, Jeff.

1282
00:56:48,130 --> 00:56:50,436
Très délicat.

1283
00:56:50,460 --> 00:56:52,666
Sierra, où te situes-tu avec ça ?

1284
00:56:52,690 --> 00:56:54,960
Je pense que c'est génial de
garder des individus

1285
00:56:55,130 --> 00:56:56,866
en qui tu as confiance, avec qui tu
formes des liens,

1286
00:56:56,890 --> 00:57:00,806
parce qu'en allant dans une fusion,
qui peut être une situation instable,

1287
00:57:00,830 --> 00:57:03,536
vous voulez vous sentir fort et
à l'aise avec vos alliances.

1288
00:57:03,560 --> 00:57:07,006
Mais je pense aussi qu'il y a 100% un
avantage

1289
00:57:07,030 --> 00:57:09,906
à garder quelqu'un qui n'est pas
exactement

1290
00:57:09,930 --> 00:57:12,406
aussi "aimé" et qui ne s'intègre pas
et ne s'accorde pas avec toute l'équipe

1291
00:57:12,430 --> 00:57:13,736
parce que pour moi, c'est une personne

1292
00:57:13,760 --> 00:57:16,336
que vous voulez garder
parce que, vous savez,

1293
00:57:16,360 --> 00:57:18,106
c'est quelqu'un qui est un
numéro facile à sortir

1294
00:57:18,130 --> 00:57:19,476
plus tard dans le jeu.

1295
00:57:19,500 --> 00:57:21,936
Anika, qu'en est-il pour toi ?

1296
00:57:21,960 --> 00:57:25,506
Chaque décision tribale que
chacun de nous prend

1297
00:57:25,530 --> 00:57:27,376
crée un chemin complètement différent

1298
00:57:27,400 --> 00:57:28,736
pour notre propre jeu personnel.

1299
00:57:28,760 --> 00:57:31,336
Il pourrait y avoir huit milliards diff...

1300
00:57:31,360 --> 00:57:33,436
Eh bien, en fait, dans ce cas,
cinq chemins différents.

1301
00:57:33,460 --> 00:57:35,866
Okay, il y a cinq chemins différents

1302
00:57:35,890 --> 00:57:37,936
que vous pourriez emprunter dans ce jeu,

1303
00:57:37,960 --> 00:57:40,336
et ce soir, nous allons découvrir

1304
00:57:40,360 --> 00:57:43,406
quel est le prochain
chemin que nous décidons d'emprunter.

1305
00:57:43,430 --> 00:57:47,106
Rachel, un mot important
dans ce qu'Anika vient de dire.

1306
00:57:47,130 --> 00:57:50,666
"Nous". Quel est votre sentiment de
confiance

1307
00:57:50,690 --> 00:57:53,106
en sachant qui est le "nous", et que

1308
00:57:53,130 --> 00:57:55,106
- vous faites partie du "nous" ?
- Je veux dire,

1309
00:57:55,130 --> 00:57:58,276
Je crois que le "nous"
que j'ai établi aujourd'hui, genre,

1310
00:57:58,300 --> 00:58:01,806
est le "nous". Vous voyez ?
Et je-je regarde autour de moi, et je...

1311
00:58:01,830 --> 00:58:04,436
Rencontre les regards des
personnes en qui je crois.

1312
00:58:04,460 --> 00:58:07,566
Je... je travaille avec, et
je me sens confiante à ce sujet.

1313
00:58:07,590 --> 00:58:11,436
Mais avoir de la cohésion
après ce vote est

1314
00:58:11,460 --> 00:58:13,306
la chose la plus importante.

1315
00:58:13,330 --> 00:58:17,276
Et donc ce soir, il s'agit de
consolider l'alliance

1316
00:58:17,300 --> 00:58:20,436
dans laquelle je veux être après la
fusion.

1317
00:58:20,460 --> 00:58:23,336
Et Sam, ce que dit Rachel
semble simple.

1318
00:58:23,360 --> 00:58:25,536
Quatre personnes se réunissent
et vous éliminez une personne,

1319
00:58:25,560 --> 00:58:27,376
et vous quatre êtes en harmonie.

1320
00:58:27,400 --> 00:58:29,106
Mais ce n'est pas toujours facile.

1321
00:58:29,130 --> 00:58:31,236
Alors, y a-t-il une crainte que peut-être

1322
00:58:31,260 --> 00:58:32,666
nous ne sortions pas de cela avec

1323
00:58:32,690 --> 00:58:34,906
- tout le monde en harmonie ?
- Oui.

1324
00:58:34,930 --> 00:58:37,636
La cohésion n'est pas toujours une
garantie,

1325
00:58:37,660 --> 00:58:39,736
mais je suis confiante ce soir

1326
00:58:39,760 --> 00:58:44,476
que mon "nous" sera
cohérent après le vote.

1327
00:58:44,500 --> 00:58:46,236
Anika, dans quelle mesure êtes-vous
confiante

1328
00:58:46,260 --> 00:58:48,276
que vous faites partie du "nous" ?

1329
00:58:48,300 --> 00:58:50,106
C'est tellement idiot, mais je pense
aussi

1330
00:58:50,130 --> 00:58:53,906
que je suis aussi, je l'espère, dans
le "nous",

1331
00:58:53,930 --> 00:58:55,436
et nous devrons simplement attendre et
voir.

1332
00:58:55,460 --> 00:58:58,336
Andy, dans quelle mesure êtes-vous
confiant d'être avec le "nous" ?

1333
00:58:58,360 --> 00:59:00,376
Oui, pour l'instant,
ce soir, j'essaie de transformer

1334
00:59:00,400 --> 00:59:02,236
le "moi" en un "nous". J'essaie

1335
00:59:02,260 --> 00:59:05,406
de faire en sorte que ce vote soit le
vote unique

1336
00:59:05,430 --> 00:59:07,406
où j'ai vraiment l'impression

1337
00:59:07,430 --> 00:59:10,606
d'être entré dans un groupe
de personnes en qui je peux avoir
confiance.

1338
00:59:10,630 --> 00:59:12,536
Et si je peux survivre,

1339
00:59:12,560 --> 00:59:14,106
alors, oui, maintenant je fais partie
d'un "nous".

1340
00:59:14,130 --> 00:59:18,106
Je suis nerveuse, c'est sûr,
mais j'ai l'impression d'avoir...

1341
00:59:18,130 --> 00:59:19,206
Un espoir.

1342
00:59:19,230 --> 00:59:21,106
Et je veux juste

1343
00:59:21,130 --> 00:59:23,400
en quelque sorte m'y mettre et, vous
savez, en quelque sorte voir mon destin.

1344
00:59:27,490 --> 00:59:28,906
D'accord.

1345
00:59:28,930 --> 00:59:30,706
Il est temps de voter.

1346
00:59:30,730 --> 00:59:32,490
Rachel, c'est à vous.

1347
00:59:44,760 --> 00:59:47,536
Je t'enterre depuis dix jours.

1348
00:59:47,560 --> 00:59:49,590
Voici votre pierre tombale.

1349
00:59:55,960 --> 00:59:57,436
Je n'ai pas de vote ce soir,

1350
00:59:57,460 --> 00:59:59,606
mais si c'était le cas, je voterais
pour toi, Andy.

1351
00:59:59,630 --> 01:00:01,660
<i>Je ne peux tout simplement pas
vous faire confiance.</i>

1352
01:00:19,030 --> 01:00:20,730
Je vais aller compter les votes.

1353
01:00:38,260 --> 01:00:40,636
Si quelqu'un a un avantage ou
un idole et que vous voulez le

1354
01:00:40,660 --> 01:00:42,690
jouer, c'est le moment de le faire.

1355
01:00:53,890 --> 01:00:55,006
Très bien.

1356
01:00:55,030 --> 01:00:56,430
Je vais lire les votes.

1357
01:00:59,830 --> 01:01:01,560
Anika.

1358
01:01:06,930 --> 01:01:08,106
Andy.

1359
01:01:08,130 --> 01:01:10,130
Un vote Anika, un vote Andy.

1360
01:01:18,230 --> 01:01:19,606
Anika.

1361
01:01:19,630 --> 01:01:23,200
Deux votes Anika, un vote Andy.
Un vote restant.

1362
01:01:29,530 --> 01:01:32,436
Cinquième personne éliminée de
Survivor 47 :

1363
01:01:32,460 --> 01:01:33,566
Anika.

1364
01:01:33,590 --> 01:01:35,260
Besoin de m'apporter votre torche.

1365
01:01:40,230 --> 01:01:41,436
Vous vous moquez de moi, les gars.

1366
01:01:41,460 --> 01:01:43,760
- Désolé.
- Désolé.

1367
01:01:47,390 --> 01:01:48,430
D'accord.

1368
01:01:57,930 --> 01:01:58,906
Le saviez-vous ?

1369
01:01:58,930 --> 01:02:00,460
Je ne savais pas.

1370
01:02:08,130 --> 01:02:10,530
Qui-qui possédait ça ?

1371
01:02:11,430 --> 01:02:12,636
Nous sommes trois.

1372
01:02:12,660 --> 01:02:13,930
Trois votes.

1373
01:02:31,660 --> 01:02:33,490
Anika, la tribu a parlé.

1374
01:02:36,690 --> 01:02:37,990
Il est temps pour vous de partir.

1375
01:02:41,590 --> 01:02:43,560
Non.

1376
01:03:04,860 --> 01:03:06,906
Prenez vos torches. Retournez au camp.

1377
01:03:06,930 --> 01:03:08,590
Bonne nuit.

1378
01:03:16,490 --> 01:03:22,466
Sous-titrage sponsorisé par CBS
et Toyota.

1379
01:03:22,490 --> 01:03:25,530
Sous-titré par le groupe d'accès
aux médias de wgbh access.Wgbh.Org

1380
01:03:30,130 --> 01:03:32,130
mon dieu !

1381
01:03:33,860 --> 01:03:37,306
<i>La prochaine fois dans Survivor...
C'est animal.</i>

1382
01:03:37,330 --> 01:03:38,736
- à ce stade.
- Quel connard.

1383
01:03:38,760 --> 01:03:40,736
<i>Je vais l'écraser comme un insecte.</i>

1384
01:03:40,760 --> 01:03:43,106
<i>Je vais me régaler des os de Sol.</i>

1385
01:03:43,130 --> 01:03:44,130
Je suis dans Survivor, bébé.

1386
01:03:47,990 --> 01:03:49,106
Je ne vais pas mentir. Je suis
plutôt dévasté.

1387
01:03:49,130 --> 01:03:53,566
<i>Le pire, c'est à quel point je
me sentais confiant.</i>

1388
01:03:53,590 --> 01:03:56,206
<i>Je me suis fait avoir avant de
pouvoir les avoir.</i>

1389
01:03:56,230 --> 01:03:58,936
<i>Ouais, c'est arrivé à une fin
trop rapide pour moi.</i>

1390
01:04:02,130 --> 01:04:03,730
Je ne sais pas, je suis juste.

1391
01:04:04,960 --> 01:04:06,460
Je suis-je suis dévasté.
Powered by translatesubtitles.org